Читаем Дело смеющейся гориллы полностью

Высоколобый, курносый Натан Фейллон носил очки с толстыми линзами без оправы. Дежурная улыбка была рассчитана на то, чтобы произвести благоприятное впечатление на собеседника. Заметную лысину посетитель компенсировал тем, что отрастил волосы по бокам и тщательно зачесывал их снизу вверх, закрепляя лаком, чтобы проплешина не бросалась в глаза.

– Мистер Мейсон! – воскликнул он. – Как я счастлив познакомиться лично с самим Перри Мейсоном! Я давно слежу за вашей карьерой по газетным публикациям и являюсь вашим искренним поклонником. Я давно решил, что если окажусь в неприятных обстоятельствах, то за юридической помощью обращусь именно к вам и ни к кому другому.

– У вас неприятности? – поинтересовался Мейсон, протягивая посетителю руку и незаметно подмигнув Делле Стрит.

– Нет, нет, нисколько! Нет, дорогой мистер Мейсон, вы неправильно истолковали мой визит к вам. У меня никаких неприятностей нет, что вы!

– Извините, – улыбнулся адвокат, – в таком случае я действительно неправильно понял ваши слова. Присаживайтесь, пожалуйста.

Мейсон уселся за стол, Делла Стрит прошла на свое место и приготовила блокнот для стенографирования.

– О, мистер Мейсон! – продолжал восторгаться посетитель. – У меня нет слов, чтобы выразить восхищение от того, что имею счастье воочию видеть вас и вашу очаровательную секретаршу. Это просто счастье – лицезреть ее во плоти!

– По вашим словам может сложиться впечатление, что она сидит здесь обнаженная, – сухо заметил Мейсон.

– О, нет, нет, мистер Мейсон! Вы опять исказили мои слова!

Делла Стрит подняла голову от блокнота и смерила посетителя ироническим взглядом.

– Я подразумевал, – поспешил оправдаться Фейллон, – что только читал о ней и видел ее фотографии. Теперь же я вижу перед собой живого человека.

– Готового застенографировать любое ваше слово, которое вы скажете относительно дела, приведшего вас ко мне, – добавил адвокат.

– Да, да! Простите меня, мистер Мейсон! Я прекрасно понимаю, насколько драгоценно ваше время. Я и сам из тех людей, кто не привык ходить вокруг да около, а сразу переходит к сути.

– Я вас внимательно слушаю.

– Как я уже говорил вашей очаровательной секретарше, мистер Мейсон, я являюсь в некоторой степени партнером мистера Бенджамина Эддикса, а также, как бы вам это ни казалось странным, дальним родственником несчастной Элен.

– В какой же степени родства вы состоите с Элен Кадмус? – спросил адвокат.

– О, в весьма отдаленной, но она всегда называла меня дядей. Это я пристроил ее секретаршей к Бенни.

– Бенни? – поднял бровь Мейсон.

– Прошу прощения, – быстро поправился посетитель. – Конечно, к Бенджамину Эддиксу.

– Хорошо, продолжайте.

– Бедная Элен! Я даже вообразить не могу, что заставило ее совершить столь ужасный поступок, да еще таким образом. По-моему, гораздо проще, раз уж решил свести счеты с жизнью, принять смертельную дозу снотворного и умереть в собственной постели. Позвольте говорить откровенно, мистер Мейсон, но так было бы проще и для нее, и для всех нас.

– Полагаю, – возразил Мейсон, – что когда человек решает покончить с собой из-за неразрешимых проблем, он менее всего обеспокоен благополучием окружающих.

– Да, да, конечно. Я понимаю это. Бедняжка. Я лично могу понять это, но согласитесь, мистер Мейсон, уход из жизни можно было обставить не столь романтично и шокирующе, чтобы о тебе писали в прессе.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что вольно или невольно Элен привлекла внимание общественности к мистеру Эддиксу, которому отнюдь не нужна шумиха вокруг его имени. Мистер Эддикс был очень привязан к Элен. Он относился к ней так внимательно… только как к секретарше, мистер Мейсон, только как к секретарше, она прекрасно справлялась со своими обязанностями. Он бы сделал все, что только возможно, чтобы облегчить ее страдания, если хотя бы догадывался о них. Но для него происшедшее было как гром среди ясного неба. Смею вас заверить, если у Элен были финансовые проблемы, то он разрешил бы их без особого труда…

– В чем же заключались проблемы Элен?

Фейллон развел руками:

– Если бы я знал, мистер Мейсон! Не могу сказать. Боюсь, теперь этого не узнает никто.

– Она не делилась с вами своими переживаниями?

– Конечно, делилась. К сожалению, я не поверил в то, что все так серьезно, не сумел поддержать ее добрым словом. Впрочем, сейчас речь не об этом. Изменить ничего нельзя, и я не склонен отнимать ваше драгоценное время на бесполезные стоны и жалобы. Я с удивлением прочитал сегодня во «Мнениях», что вы купили на аукционе личные вещи Элен. Я и понятия не имел, что ее личные вещи попали к судебному исполнителю. Как ее ближайший родственник…

– Мне показалось, вы сказали, что находились с ней в весьма отдаленном родстве?

– Все относительно, мистер Мейсон! Ха-ха-ха! Я и не заметил этой игры слов. Что ж, поскольку других родственников у нее нет, я являюсь ближайшим. Надеюсь, вы понимаете меня, мистер Мейсон?

– Я не разделяю ваш оптимизм, – отрезал адвокат. – И еще я никак не пойму: чего вы от меня хотите?

Перейти на страницу:

Похожие книги