– Добрый старый Пол! Значит, все как обычно. Скажи ему, что я здесь, Делла. Попроси зайти, послушаем, что у него интересного.
Делла Стрит набрала номер Пола, и через несколько секунд тот уже стучал в дверь кабинета.
Делла открыла. Пол Дрейк, с осунувшимся лицом, посмотрел на Перри Мейсона.
– Ну и шухер ты поднял в Пайн-Хэвене!
– А что случилось?
– Лейтенант Трэгг помчался туда на всех парах.
– Пытался отыскать улики?
– Пытался узнать, что ты затеваешь.
Мейсон улыбнулся:
– Пока мне удается заставить их гоняться за мной, все в порядке. А как поживают те пальчики, что я оставил тебе вчера вечером?
– А чьи они? – спросил Дрейк.
Мейсон покачал головой:
– Ай-яй-яй, Пол! Ты не должен задавать вопросы, ответы на которые могут сбить тебя с панталыку.
– Я вызвал эксперта по отпечаткам пальцев, – сообщил Дрейк, – дал ему их на классификацию, а в одном из пригородов мы нашли симпатичного шефа полиции, который согласился телеграфировать в ФБР, после того как мы получим результат.
– Пока ни слуху ни духу?
– Нет. Но вот-вот могут позвонить – если, конечно, он у них фигурирует… Скажи-ка, Перри, а эти отпечатки не… – Дрейк вдруг замолчал.
– Ну? – сказал Мейсон.
– Я не уверен, что хочу это знать, – сказал Дрейк. – Зато послушай, что я тебе скажу. Полиция выяснила все о револьвере. Собственно, там и выяснять было нечего. Револьвер купил Джордж Белдинг Бакстер и дал своей домоправительнице около двух недель назад.
– Какой домоправительнице?
– Минни Краудер.
– Той самой, у которой в день совершения преступления был выходной?
– Вот-вот, ей.
– Ну и что она сделала с револьвером?
– Бакстер дал ей револьвер две недели назад. Восемь или девять дней назад она его потеряла – выронила из кармана пальто. Она боялась рассказать об этом Бакстеру, потому что он артачился и не хотел давать ей револьвер, говоря, что она его обязательно посеет, а револьвер зарегистрирован на его имя, и кто-нибудь им воспользуется и кого-нибудь застрелит.
– И что же произошло?
– Пес его знает. Револьвер выпал из кармана, когда она гуляла и несла пальто перекинутым через руку.
– Это и есть орудие убийства? – спросил Мейсон.
– Они пока помалкивают, но, скорее всего, так. Джордж Белдинг Бакстер сказал, что он купил только один револьвер и дал его домоправительнице для самозащиты.
– Знаешь, Пол, я хочу подготовиться к слушанию дела. Мне нужны повестки. Я хочу, чтобы ты послал повестку Бакстеру, пусть он явится в суд в качестве свидетеля защиты.
– Этого нельзя делать.
– Почему?
– Черт возьми, Перри, ты соображаешь? Джордж Белдинг Бакстер – мультимиллионер, у него дела по всей стране, он собирается лететь в Гонолулу.
– Не полетит, если я пришлю ему повестку, – ответил Мейсон.
– Да он тут все разнесет, – сказала Делла.
– Немедленно приставь к нему человека, – посоветовал Мейсон. – Его нужно держать под наблюдением, чтобы мы знали, где он. Не допускайте, чтобы он заметил, что за ним следят, просто держите его в поле зрения, чтобы мы могли послать ему повестку. И Минни Краудер, домоправительнице, я тоже хочу послать повестку в суд. А как зовут их охранника?
– Корли Кетчум.
– Прекрасно, – решил Мейсон, – пошлем повестки в суд всей компании. Какая версия у полиции, Пол?
– На этот раз одному богу известно, – сказал Дрейк. – У них была мысль, что Гвинн Элстон и Гиллетт встретились, по-крупному поговорили, зачем-то заехали в усадьбу Бакстера, и она застрелила его. Они думают, что с ней, возможно, был кто-то еще.
– Ну, это их первоначальная версия, – заметил Мейсон. – Они по-прежнему придерживаются ее?
– Не знаю, Перри. Если Гвинн Элстон расскажет им убедительную историю, вполне возможно, что они ее выпустят.
– Только затем, чтобы потом затащить на Большое жюри, – сказал Мейсон.
– То, что она не хочет ничего говорить, сильно уронило ее в глазах общественного мнения, Перри. Все думают, что девушка виновата, иначе она не стала бы молчать.
– Плевать мне, что там все думают, – сказал Мейсон. – Главное, что подумают присяжные. Ну а как тот тип, который поставил машину у ворот усадьбы Бакстера?
Дрейк перебил его, замотав головой:
– Сколько раз тебе говорить, Перри, не было никакого типа. Кто-то действительно был с Гвинн Элстон, когда она приехала на станцию автосервиса. Этот человек спросил у дежурного, где туалет, а потом пошел в другую сторону. Дежурный не стал его останавливать. Бывало, что люди путались в указаниях и шли в обход, но в конце концов всегда находили то, что искали. Только этот тип обошел кругом и, оказавшись с обратной стороны станции, слинял.
– И оставил Гвинн Элстон с горячим револьвером, – добавил Мейсон.
– По ее словам, так, – сказал Дрейк. – И ты веришь этому при всех имеющихся уликах?
– Не знаю, – ответил Мейсон.
– Если да, ты единственный человек, который в это верит, – констатировал Дрейк.
– Значит, мне нужно заняться рекламой и сделать так, чтобы в это поверили и другие, – ответил Мейсон.
– Кто это – другие? – поинтересовался Дрейк.
– Потенциальные присяжные.
– И как ты собираешься этим заняться?
– Ты мне будешь подкидывать факты, Пол, а я буду добавлять в них немного теории, и мы состряпаем то, что нужно.