Читаем Дело вкуса полностью

– Это очень смешной анекдот, – надулась Стеф, но покорно пошла за напитками.

– Я пас, – сказал Эдвард. – Если только Лиз не хочет, чтобы мы все у нее заночевали.

Лиз вернулась и поставила на стол тарелку с сырами и корзинку с домашними крекерами.

– Нет проблем, только спать будешь с Конором!

Эдвард содрогнулся:

– Уверен, он храпит.

– Раньше никто не жаловался, – заявил Конор.

– Надо спросить Антею, – хитро улыбаясь, вставила Стеф.

– Кто это? – заинтересовался Эдвард, а Конор покраснел, как зеленый юнец.

– Забудь! Мне только бренди, Стеф.

– Лиз?

– Портвейн.

– Потрясающий ужин, Лиз, – похвалила Стеф.

– Твоя баранина – само совершенство, – согласился Эдвард. – Обожаю, когда мясо чуть розовое и сочное.

– И начинка была превосходна, – добавил Конор.

– А как тебе десерт? – спросила Стеф.

– Десерт непременно надо включить в наше меню – конечно, с твоего разрешения, Лиз. – Он взглянул на Эдварда и Стефани. – Послушайте, к чему тянуть? Давайте примем решение прямо сейчас. Все согласны, чтобы Лиз работала под маркой «Ше ну»?

Лиз взволнованно оглядела гостей.

– Мне кажется, идея замечательная. А как иначе? Кто все придумал? И я уверена, у Лиз получится.

Лиз благодарно улыбнулась подруге. Эдвард торжественно кивнул:

– Я согласен. По-моему, Лиз будет лишь способствовать престижу и успеху «Ше ну».

– Значит, все согласны, – объявил Конор.

Стеф вскочила и обняла Лиз:

– Добро пожаловать домой, дорогая!

Эдвард пожал руку Лиз, потом наклонился и поцеловал ее в щеку:

– Поздравляю!

– Может, теперь откроем шампанское? – с надеждой спросил Конор.

Лиз чуть не бегом кинулась на кухню:

– Конечно!

Когда они потягивали игристое вино, Лиз робко взглянула на Конора:

– Я бы очень хотела, чтобы ты посмотрел меню.

– С удовольствием. Можно прямо сейчас.

– Даже не думайте! – предупредила Стеф. – Мы и так весь вечер слушали, как вы говорите о еде. Встретитесь в другое время. Давайте расслабимся и приятно проведем вечер.

Конор пожал плечами:

– Как скажешь. Звони в любое время, Лиз. Я сейчас почти целыми днями свободен.

– Как и остальные, к сожалению, – проворчал Эдвард.

– Когда закончится ремонт? – спросила Лиз.

Стеф нахмурилась:

– Непонятно. Каждый раз обнаруживаются новые проблемы. Настоящие или выдуманные, никто не знает.

– Хорошо хоть, лестницу построили и мы можем добраться до офиса. – Эдвард взял кусочек стилтона.[20] – В понедельник придут декораторы, и начнется работа в туалетах и новом банкетном зале.

– Вот видите, все не так уж плохо, – подбодрила Лиз, заметив, как они приуныли. – Веселее, ребята, ради бога!

Эдвард улыбнулся:

– Ты права. Могло быть намного хуже. Давай лучше поговорим о твоем бизнесе.

– Знаешь, я тут подумала, – задумчиво начала Стеф. – Есть один недостаток в том, что твоя компания будет связана с «Ше ну».

Лиз насторожилась:

– Какой же?

– Огласка. Чем популярнее станет твоя фирма, тем больше народу узнает о разрыве с Крисом.

Лиз в ужасе уставилась на нее:

– Об этом я не подумала.

– Есть какой-нибудь выход, Стефани? – спросил Эдвард.

Стеф закусила губу:

– Лучше всего сделать открытое заявление. Люди все равно будут судачить, но слухи быстрее поутихнут. Если мы станем молчать, пресса раздует скандал, поживится на славу.

– Только не это! – пролепетала Лиз, ударяясь в панику – Еще не хватало, чтобы журналисты обрывали мне телефон или, боже упаси, ломились в дверь. Что будет с Люси?

– Возможно, стоит организовать совместное интервью – ты и Крис. Выступив открыто, вы лишите эту историю очарования таинственности. «Супруги Коннолли разошлись, но остались хорошими друзьями» – что-то в этом роде. – Стеф задумчиво вертела в руках рюмку. – «Миссис Коннолли начинает собственное дело после разрыва. Победа над трудностями». Женщинам такое придется по душе.

Лиз горько усмехнулась:

– Но это же вранье чистой воды.

Стеф пожала плечами:

– Публике нужна драматичная история. Почему бы не обернуть скандал в свою пользу?

– Стеф права, Лиз, – подхватил Эдвард. – Тогда сплетники скорее заткнутся.

– Это совсем неглупо – провести совместную пресс-конференцию, – подключился Конор. – Ваше выступление пресечет сплетни на корню.

Лиз посмотрела на своих новых компаньонов:

– Хорошо, тогда я поговорю с Крисом. Уверена, он согласится. В конце концов, хорошая репутация важна и для него.

– Умница! – Эдвард сжал ее руку.

– По-моему, пора по домам, – зевнув, произнесла Стеф. – Завтра у меня куча дел.

– В воскресенье?

Стеф рассмеялась:

– У тебя это тоже впереди, Лиз. Забудешь, что такое выходные.

– Ты права… И какого черта, я тороплю время!

– Тебя ждет огромный успех, – заверил Конор. – Позвони мне на неделе, обсудим меню.

– Спасибо, Конор. И спасибо всем вам за то, что позволили использовать громкое имя.

Стеф отмахнулась:

– Ты сама создавала его, Лиз. Считай, что ты просто вернулась домой.

Лиз просияла:

– Возвращение домой. Мне это нравится.

Эдвард взял ключи от машины:

– Ладно, ребята, поехали! Пусть Лиз как следует отдохнет. Она это заслужила. Завтра созвонимся, – тихо добавил он, нагнувшись, чтобы поцеловать ее в щеку.

– Хорошо, – прошептала она. – Я обедаю с твоей сестрой.

– Правда? Может, мне напроситься в гости?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги