Читаем Дело влюблённого инкуба (СИ) полностью

Это как же их Ядвига вымуштровала?! Лучше смерть, чем нарушение правил и выволочка от начальницы?! Может, Тони ей на воспитание отправить?

– Я не твоя любимая женщина, а остальные ваши правила мне глубоко безразличны. Напишешь в рапорте, что клиент парализовал тебя ядом и принудительно напоил твоё бесчувственное тело. Пей, пока я именно так и не поступила!!!

В её запястье впились мощные клыки, по руке начало распространяться чувство онемения, действующее как обезболивающее.

«Бывший муж был прав, утверждая, что процесс питания вампира разительно отличается от процесса соблазнения, – впадая в сонное оцепенение от стремительной кровопотери, думала Вэл. – Ощущение себя едой и возлюбленной никак не перепутаешь! Прямо скажем, совершенно разные впечатления от взаимодействия с клыками кровососущего. Только бы ему хватило крови, чтобы выжить! Надо держаться в сознании, чтобы остальным не взбрело в голову оторвать нас друг от друга. Как интересно тасуется колода карт судьбы: самый страшный кошмар моих прежних снов реализовался наяву – мне всё-таки выпало спасать от смерти кровопийцу, хоть вампир не тот, что ожидалось».

– Всё, командир, хватит! – потянули спасаемого прочь от спасительницы. – Опасные для жизни раны закрылись, остановитесь! Командир, вы слышите нас?! СТОП!

– Помочь? – раздался новый голос, знакомый, хоть и не принадлежащий ни одному из телохранителей Вэл. Она силилась вспомнить, кто же следит за тем, как она кормит собой вампира, но в голове повис туман.

– Нет, я адекватен и вернул самоконтроль, – прохрипел командир отряда, аккуратно зализав ранки на запястье Вэл. – Спасибо, мисс Мэнс, за мной долг жизни.

– Тогда мы в расчёте: вы спасли меня, закрыв собой.

– Как удобно иметь в клиентах законопослушного гражданина – если бы мы вошли внутрь, от нас остались бы кровавые ошмётки, – устало усмехнулся командир, откидываясь на траву. – Магическая бомба была заложена под пол в центре комнаты – хорошо, что по вашему указанию мы встали строго на пороге!

– Законопослушные граждане остановились бы перед закрытой калиткой!!! – рявкнул прежний голос. Вэл с трудом повернула голову и узрела нереального злого капитана Стива Уильямса. – Удивляюсь, как это вы удержались от несанкционированного обыска дома!

– Вещдоки, добытые без санкции на обыск, не принимаются американскими судами, – прошептала Вэл. – Не хотела портить вам доказательную базу, капитан.

– У вас блестяще вышло её не испортить, – с непередаваемым сарказмом заверил Уильямс, выразительным жестом обводя развалины дома. – Мисс Мэнс, мы уговаривались, что вы не будете влипать в неприятности на моей территории!

– Неправда, вы посоветовали мне не встревать в неприятности, а уговора на их счёт не было! – возмутилась Вэл и по рядам полицейских и вампиров, прислушивающихся к перепалке, пронёслись смешки.

– Какого чёрта вас понесло к этому дому?!

О, капитан быстро перешёл от укоров к допросу, а она не была уверена, что полицию стоит направлять по следу Пола Стоуна и четверти миллиона его долларов. Кашлянув, она ослепительно улыбнулась и проворковала:

– Гуляла по скверам, капитан. Знаете, бывают дни, когда мне совершенно нечем заняться. Особенно часто это случается с воскресеньями.

Карие глаза Стива Уильямса сердито сверкнули.

– Вам известно, кто проживал в этом доме?

– Нет, мне не ведомы имена жильцов, капитан.

– Я не об именах спрашиваю, а о видовой принадлежности и роде их деятельности! Почему молчите? Неужели никаких предположений нет?

– Предположения к делу не приложишь, капитан, кому как не вам это знать.

– Этот район давно под подозрением у Магического Контроля – уж не сунулись ли вы в подпольную контору по производству запрещённых артефактов? Вы предположили, что именно здесь Брин Стоун приобрела артефакт, с помощью которого убила инкуба?

– Адвокат не может предполагать, что его клиент убил кого бы то ни было.

– Вам не кажется, что наша беседа не слишком-то плодотворна? – раздражённо прорычал рыжеволосый демон.

– Кажется, – похлопала ресничками Вэл, поудобней усаживаясь на траве. Не только организм вампиров способен к быстрому восстановлению – оборотней тоже нелегко сжить со свету.

– Повторяю ещё раз: какого чёрта вы взломали охранки этого дома и открыли дверь? Что вы там хотели увидеть и что в итоге увидели? – пригнулся к ней демон, выразительно оскалившись.

Повисла выжидательная тишина. У Вэл имелся наготове правильный ответ, но как же она не любила произносить эту фразу, особенно обращая её к тем детективам, к которым относилась с искренним дружеским уважением! Но что поделать, у неё связаны руки.

– Я адвокат и защищаю своих клиентов всеми доступными мне средствами. Я не обязана открывать то, что мне поверяют мои клиенты, или доводить до сведения полиции сведения, которые получены мною в частном порядке, если считаю, что их огласка может повредить моему клиенту, – твёрдо произнесла Вэл.

Лицо Уильямса застыло маской непреклонной суровости. Сложив руки на груди, он вкрадчиво напомнил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза