– У меня в настоящий момент больше нет вопросов. Можете приступить к перекрестному допросу, – сказал Маршалл, кланяясь Мейсону с таким видом, будто оказывал ему великую милость, который тот вообще-то не заслуживает, но поскольку прокурор ратует за справедливость, то желает, чтобы игра велась по всем правилам даже со столь недостойным противником.
Мейсон кивнул Краудеру.
– Начинайте, Дункан, – предложил он.
– Вы заявили, шериф, что эта ампула содержит сомниферал? – спросил Краудер.
– Совершенно верно.
– Откуда вы узнали, что в ампуле сомниферал? Вы провели анализ?
– У меня имеется рецепт.
– Какой рецепт?
– По которому были приобретены ампулы в аптеке.
– Где вы его взяли?
– У доктора, который его выписал.
– А оригинал рецепта у вас имеется?
– Нет, конечно, их забирает аптека.
– Значит, рецепта у вас не было?
– Нет.
– И вы не произвели анализ содержимого ампулы?
– Нет, она не тронута.
– Тогда как вы определили, что это именно та ампула, которая могла быть получена по рецепту?
– На упаковке имеется наклейка.
– А где она была найдена?
– В номере отеля, занимаемого обвиняемой.
– Каким образом вы узнали, что ампула взята именно из этой упаковки?
– Потому что это точно такая же ампула, как и те, что находятся в коробке.
– Откуда это известно?
– Ну… тот же цвет и форма… одним словом, все эти ампулы одинаковы.
– Таким образом, вы считаете, что эта ампула взята из упаковки только потому, что вам было сообщено по телефону из другого города о нахождении в упаковке сомниферала.
– Вы не все изложили правильно, – заявил шериф. – Кое-что не так.
– Хорошо, изложите так, как вы считаете правильным, – согласился Краудер.
– Я разговаривал с врачом, который выписал рецепт, и он сообщил, что именно им было прописано лекарство. Я проверил…
– Продолжайте, шериф, что вы проверили?
– Проверил содержимое коробки, точнее, сверил, так ли это в действительности.
– А вы не потрудились справиться в аптеке, куда был предъявлен рецепт, не назвали им номера заказа и не получили их версии содержимого этой коробки?
– Нет, я не посчитал это необходимым.
– Известно ли вам вообще, что свидетельство с чужих слов не принимается судом?
– Да.
– Вы не отдавали себе отчета в том, что это как раз свидетельство с чужих слов?
– Но у нас не было иной возможности получить доказательства. Не могли же мы вызвать из Бостона этих людей, чтобы они подтвердили то, что и так известно?
– А как вы узнали, что ампула именно из этой упаковки?
– Потому что она такого же цвета, размера и формы, как и все остальные ампулы в упаковке.
– Есть в этой ампуле что-то такое, что отличает ее от ампул с другим препаратом?
– Цвет.
– Зеленый?
– Да.
– Сказал ли вам доктор, что сомниферал непременно приготовляется в ампулах зеленого цвета?
– Нет.
– А кто сказал?
Шериф замялся:
– Аптекарь в Эль-Сентро.
– Он здесь и может подтвердить свои показания?
– Нет, его не приглашали…
– С разрешения высокого суда, – сказал Краудер, повысив голос, – я прошу аннулировать все так называемые доказательства обвинения в отношении природы и содержания ампулы с прописанным препаратом на том основании, что они базируются не на бесспорных фактах, а на чужих словах и умозаключениях.
– Ох, ваша честь, начинается! – вскочил на ноги Маршалл. – Мы не продвинемся далеко с такой массой ничтожных второстепенных возражений, придуманных моим молодым высокоэрудированным коллегой. После того как он подольше попрактикуется, то поймет, что подобными несущественными придирками только затрудняется судопроизводство.
– Мы не усматриваем отступлений, – спокойно возразил Краудер, – а пока лишь способствуем уточнению и выяснению правды. Наши требования совершенно законны. Никто не знает, что содержится в ампуле. Обвинение говорит, что это – сомниферал, потому что считает само собой разумеющимся, что ампула взята из упаковки, в которой хранился этот наркотик.
– Ваш протест удовлетворяется, – объявил судья Мейнли. – Мы не принимаем доказательств обвинения относительно препарата в ампулах.
– Но, ваша честь! – закричал окружной прокурор. – В этом же суть дела! Мы намерены доказать, что покойнику был дан наркотик вместе с виски. Ведь бутылка с виски содержала в себе сомниферал… и мы хотим доказать, что у обвиняемой имелся в наличии этот наркотик!
– Доказывайте это на основании несомненных фактов, тогда у суда не будет возражений, – возразил Краудер. – Но защита никогда не согласится, чтобы дело против обвиняемой было построено на показаниях с чужих слов, а также предположениях и вымыслах обвинения.
– Суд уже вынес решение по данному вопросу! – холодно произнес судья Мейнли.
– Но, ваша честь, это лишь предварительное слушание! – попробовал подойти с другой стороны Болдуин Маршалл.
– К которому применимы те же правила, что и в суде присяжных, – напомнил Краудер.
– Полагаю, что это правильно, – подтвердил судья Мейнли и добавил: – Может быть, позднее вам удастся собрать недостающие доказательства.
– Но для этого придется вызвать моих свидетелей из Бостона! – возразил Маршалл.