Читаем Дело встревоженной официантки полностью

Открылась задняя дверь в зале суда, и появилась Минерва Гудинг. На ее руку опиралась женщина в черных очках, держа впереди себя палку, окрашенную в черно-белые полосы. Она шла довольно уверенно, с чувством собственного достоинства и прямо держа спину.

Минерва Гудинг подвела ее к месту дачи свидетельских показаний. Женщина подняла правую руку, принесла присягу и заявила, что ее зовут София Джиллман.

Мейсон подошел к свидетельскому креслу и обратился к сидевшей женщине:

— Миссис Джиллман, вы видели меня когда-нибудь в своей жизни?

— Последние десять лет я никого не видела, — ответила она.

— Я когда-нибудь говорил с вами?

— Нет. Однако, я слышала ваш голос.

— Когда?

— Вы разговаривали с Минервой Гудинг обо мне, о том, чтобы попасть в мою квартиру, и о моей связи с Софией Атвуд. Не знаю, как вам удалось столько всего раскопать, но я поняла, что колеса завертелись.

Гамильтон Бергер и лейтенант Трэгг обменялись удивленными взглядами. Окружной прокурор поднялся со своего места и спросил судью:

— А это относится к делу, Ваша Честь?

— Я собираюсь связать эти показания с делом, — сообщил Мейсон.

— Тогда я считаю, что нам следует вначале выслушать, что это за связь, — заявил Гамильтон Бергер.

— Хорошо, — согласился Мейсон и повернулся к слепой. — В каких вы отношениях с обвиняемой, Катериной Эллис?

— Я ее тетя София, — с достоинством ответила женщина.

— Что?! — не веря своим ушам, воскликнул Гамильтон Бергер.

Он опустился на свое место. Огонь потух в его глазах. Он явно не хотел больше бороться.

— А что за женщина жила в вашем доме и представлялась Софией Атвуд? — спросил Мейсон.

— Медицинская сестра, которая в свое время ухаживала за мной. Ее зовут Милдред Адди.

— Милдред Адди выдавала себя за вас с вашего разрешения?

— Да.

— Вы не могли бы нам все подробно объяснить? — попросил Мейсон.

— Наверное, нет смысла теперь скрывать правду, — устало сказала свидетельница. — Мое полное имя — София Эллис Джиллман. У меня не было родственников, кроме брата — неплохого человека, но транжиры. Он упивался успехом и не желал тратить время на бедных родственников. Единственное живое существо, которое мной как-то интересовалось, — это Катерина Эллис. Насколько я понимаю, она обвиняемая по рассматриваемому делу. Мне очень жаль, что я не в состоянии ее видеть. Милдред Адди была просто поразительно похожа на меня. Она работала у меня экономкой, а потом, когда я ослепла, я попросила ее выдавать себя за меня. Однако, я тороплю события.

— Пожалуйста, продолжайте, — попросил Мейсон.

В зале суда царила тишина, зрители вытягивали шеи, чтобы лучше слышать. Судья Черчилл наблюдал за свидетельницей широко раскрытыми от удивления глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги