Читаем Дело закрыто. Опасная тропа полностью

– Это было ужасно. Не знаю, почему я выбрал такое идиотское место. Я не видел ее лица и не мог добиться от нее никаких объяснений. Она вся замерзла, я попытался ее обнять, а она убежала. Ничего не понимаю! Что на нее нашло? А сегодня утром… только что… она сказала мне, что уезжает.

Рейчел взяла его за руку.

– Подожди-ка… я хочу тебя кое о чем спросить. Ты сказал, вы гуляли по скалам. В котором часу и в каком месте?

– Да какая разница, черт возьми? – разозлился Ричард. – Я вернулся домой около шести. Мы шли по верхней тропе, а когда Кэролайн от меня убежала, я пошел обратно вдоль обрыва. Наверное, мы с тобой просто разминулись.

Ее пальцы крепче сжали его руку.

– А ты никого не видел… и никого не встретил?

– Да вроде нет. А что?

– И ты уверен, что утром поменял батарейку в моем фонарике?

– Абсолютно уверен. Рейчел, почему ты задаешь мне эти вопросы?

– Ричард… – начала она тихим ровным голосом, но договорить не успела: дверь вдруг отворилась и в гостиную вошла мисс Сильвер, склонив голову набок и улыбаясь милой, чуть глуповатой улыбкой.

– Надеюсь, я не помешала? Вы сказали «через четверть часа», вот я и пришла, минута в минуту. У меня очень точные часы. Родители подарили их, когда мне исполнился двадцать один год, и с тех пор они ни разу не ломались. Впрочем, в то время еще не было дешевых часовых механизмов. О боже, какая очаровательная комната! А какой шикарный вид из окна! Он напоминает мне картину, которую я видела в Королевской академии лет двадцать назад. Тот же мыс, те же скалы и то же зеленовато-серое море…

Пожилая дама просеменила к окну, чтобы насладиться пейзажем, а Ричард взглянул на Рейчел с плохо скрытым раздражением, спрашивая одними глазами: «Она что, собирается здесь остаться?» Рейчел моргнула, что означало «да», и проводила юношу до двери, сжав его руку.

– Не могу же я ее прогнать, – прошептала она.

Они оба озабоченно взглянули на дверь Кэролайн, расположенную через коридор.

– Спасибо, – сухо бросил Ричард и ушел.

Вернувшись к себе в гостиную, Рейчел плотно затворила дверь.

Глава 21

Мисс Сильвер перестала любоваться природой и обернулась, вскинув руку и осуждающе поджав губы.

– Ох-ох, моя милая, вы так неосторожны! – укорила она. – Крайне неосторожны, мисс Трехерн. Если бы я сейчас не вошла… вы совершили бы очень большую ошибку.

Рейчел испытывала странные чувства: ей было и смешно, и обидно.

Мисс Сильвер подошла ближе.

– Когда я вошла в комнату, вы сказали: «Ричард…» И хотели продолжить: «Я не упала с обрыва, меня столкнули». Ведь так?

Глаза Рейчел слабо блеснули.

– Да, так. И что же в этом страшного?

Женщина-детектив покачала головой:

– Вы крайне неосторожны. Однако хватит об этом. Давайте присядем.

Они опустились в кресла, и мисс Сильвер оживленно заговорила:

– Я попыталась выяснить, что делал каждый из ваших домочадцев вчера вечером в период от пяти часов до десяти минут седьмого. Именно в это время вас не было, верно?

– Я ушла из дому около пяти – кажется, без десяти минут пять. Без четверти шесть я попрощалась с няней, но она меня немного задержала. Наверное, было около шести, когда я… упала. – Последнее слово она произнесла почти шепотом.

Мисс Сильвер кивнула:

– Да, я взяла с небольшим запасом. Итак, слушайте…

Она раскрыла тетрадку в блестящей обложке и начала читать, быстро и монотонно:

– «Мисс Компертон. Видели, как она поднималась наверх после чая, скажем, в пять пятнадцать. В следующий раз, уже в половине седьмого, ее видела Айви, которая принесла ей воду. На тот момент она была в халате.

Мисс Кэролайн и мистер Ричард. Ушли вместе в пять часов. Мистер Ричард вернулся один в десять минут седьмого. Я сама только приехала и видела, как он входил. Когда пришла мисс Кэролайн, похоже, никто не знает».

– Вы выпытывали прислугу? – с отвращением спросила Рейчел.

Мисс Сильвер покачала головой:

– В этом не было необходимости. Что-то я видела сама, остальное узнала от Луизы. Она легко снабдила меня недостающими сведениями.

– И вы ей верите? – В голосе Рейчел прозвучал легкий оттенок горечи.

– В этом вопросе – да, верю безоговорочно. К тому же она умеет держать язык за зубами. Позвольте мне продолжить. «Мистер Фрит. После чая ушел в кабинет. У него был портфель с эскизами; он перебирал их, когда в половине шестого к нему по звонку зашла горничная Глэдис. Космо дал ей письмо и поручил опустить его в почтовый ящик, с оказией, если кто-то выйдет из дома. По словам горничной, он был очень занят своими рисунками; в кабинете работало радио. Радио все еще работало, когда в девять минут седьмого я вошла в холл. Примерно минуту спустя мистер Фрит открыл дверь, выглянул в холл и, увидев незнакомку, вновь уединился.

Мистер и миссис Уодлоу. Их никто не видел с четверти шестого, когда закончилось чаепитие, до половины восьмого – в это время Глэдис принесла им горячую воду. На тот момент миссис Уодлоу лежала на кровати в спальне, а мистер Уодлоу находился в смежной гостиной. Дверь между этими двумя комнатами была распахнута, и Глэдис видела его, когда подходила к умывальнику».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги