Читаем Дело зеленоглазой сестрички полностью

— Ну что ж, в таком случае суд разрешает свидетелю дать показания по этому вопросу. Я допускаю, что обвинителю известны какие-то факты, знакомые суду, но мне кажется маловероятным, что обвиняемая имеет непосредственное отношение к разговору между мистером Фричем и данным свидетелем, скорее всего она и не слышала об этом разговоре.

Все в полном порядке, ваша честь, — сказал Мейсон.

— Очень хорошо, — отрезал судья. — Отвечайте на вопрос, мистер Броган.

— Фрич заявил мне, — сказал Броган, — что предвидел возможность неприятных случайностей с оригиналом и поэтому вместо оригинала дал мне копию, оставив оригинал у себя в надежном месте. Он сказал, что сделает для меня новую копию.

— Как вы отнеслись к этому?

— Я был очень смущен, поскольку уверял мистера Мейсона и миссис Этвуд, что они слышат оригинал и что других пленок не существует, как и заверил меня мистер Фрич.

— Мистер Фрич сам сказал вам, что у него есть оригинал?

— Да, сэр, сам.

— Вам приходилось видеть этот оригинал?

— Да, сэр.

— Была ли у той пленки какая-либо особенность?

— Да, сэр.

— Какая же?

— Она состояла из нескольких склеенных между собой кусков.

— И мистер Фрич сделал новую копию?

— Да, сэр.

— Как вы отнеслись к этому?

— Я был очень обеспокоен, так как понял, что попал в очень неприятное положение.

— Почему?

— Если бы представители семьи Бэйнов договорились с мистером Фричем о передаче им за определенную сумму этой записи, оригинал бы остался у Фрича и по-прежнему представлял бы для них угрозу.

— Насколько я понял, в этом записанном на пленку разговоре было нечто такое, чему семья Бэйнов не хотела давать огласку?

— Да, сэр.

— А вы не заметили случайно, находился ли у мистера Фрича этот склеенный оригинал шестого числа этого месяца?

— Заметил, сэр.

— И где он был?

— В его квартире.

— В каком месте он хранил его?

— Этого я не знаю. Фрич вышел из комнаты, принес его и показал мне. И показал магнитофон, на котором мог делать записи.

— Итак, на девять часов утра седьмого числа у вас с мистером Мейсоном была назначена встреча?

— Да, сэр.

— И с миссис Этвуд?

— Да, сэр.

— Вы находились в девять часов в своей квартире?

— В девять — нет. Нет, сэр.

— Будьте добры, расскажите суду, где вы были и что делали.

— Мне было очень интересно узнать, что думают мистер Мейсон и миссис Этвуд по поводу прослушанной ими накануне записи, и очень хотелось выяснить, как удалось мистеру Мейсону стереть запись, не прикоснувшись к пленке. Поэтому на вечер шестого числа я договорился с приятелем играть в покер, решил нарочно не ночевать дома и прийти на встречу, опоздав минут на пять или десять. Я специально оставил дверь своей квартиры незапертой и приколол к ней конверт с запиской, адресованной мистеру Перри Мейсону, в которой уведомлял его, что могу задержаться, играя в покер, и предлагал ему войти в мою квартиру и подождать меня там.

— Что еще вы сделали?

— Я спрятал магнитофон с микрофоном в месте, где была возможность записать разговор, происходящий в коридоре перед дверью в квартиру или в самой квартире.

— Что вы сделали для того, чтобы этот магнитофон в нужное время включился?

— Я воспользовался электрическими часами.

— Вы можете объяснить это подробнее?

— Да, сэр. Существуют часы, которые работают с помощью электричества и ходят очень точно. На них имеется приспособление, подобное обычному будильнику. В установленное время это устройство вырабатывает электрический сигнал, который может включить любой прибор. Я установил эти часы на без десяти девять, чтобы именно тогда они включили магнитофон. На магнитофон я поставил катушку с пленкой длительностью в тридцать минут, на которую мог быть записан разговор людей, стоящих возле квартиры или находящихся в квартире. Микрофон я спрятал в дверной фрамуге.

— Сколько времени работал магнитофон?

— До двадцати минут десятого. Включился он ровно без десяти девять. Я надеялся вернуться не позднее двадцати минут десятого. Мне хотелось, прежде чем появиться самому, дать моим посетителям лишних пять — десять минут, чтобы они как следует увлеклись беседой.

— Значит, ваше отсутствие было преднамеренным?

— Да, сэр.

— И вы появились неожиданно?

— Да, сэр.

— В какое время?

— Примерно в пять минут десятого.

— И увидели там мистера Мейсона?

— Мистера Мейсона, миссис Этвуд и секретаршу мистера Мейсона, кажется, мисс Стрит.

— И вы все вошли в квартиру?

— Да, сэр.

— Что дальше?

— Тогда я и обнаружил тело Фрича.

— Скажите, вы включали свой магнитофон, чтобы узнать, о чем говорили ваши гости?

— Да, сэр. Включал.

— Скажите, в своем разговоре они уже упоминали о трупе Фрича?

— Да, сэр.

— Делал мистер Мейсон какие-либо комментарии по этому поводу?

— Да, сэр.

— Он давал какие-нибудь советы женщинам?

— Да, сэр.

— Говорил ли мистер Мейсон, что собирается искать пленку с оригиналом записи, находившуюся, по его мнению, у мистера Фрича?

— Да, сэр, говорил.

— Эта запись у вас с собой?

— Да, сэр.

— Голоса можно узнать?

— Да, сэр.

— Если суд позволит, — сказал Мун, — я хочу представить сейчас пленку с этой записью. У меня здесь есть магнитофон, на котором ее можно будет послушать, и полагаю, суду будет это интересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги