Читаем Дело женщины за колючей проволокой полностью

– Я хотел только бросить взгляд на другую половину дома, чтобы посмотреть, не скрывается ли там убийца, – объяснил Мейсон.

– Это очень мужественный поступок с вашей стороны, господин адвокат.

– Хм! Нет, – рассеянно сказал Мейсон. – Убийство было совершено при помощи ножа, который так и остался в спине жертвы. Этого бы не случилось, имей убийца револьвер.

– Достойное рассуждение, – заметил Трэгг. – И может быть, вы решили, что убийца – женщина? Если вы не возражаете, мистер Мейсон, мы могли бы продолжить наш разговор на другой половине дома.

– Я думаю, что теперь вы найдете там миссис Карсон, – сказал Мейсон.

– «Теперь», вы сказали? Я заключаю из ваших слов, что ее не было, когда вы вошли туда в первый раз?

– Да, ее не было. Она выходила сделать покупки в супермаркете.

– С каждой минутой разговора с вами, господин адвокат, я получаю все больше и больше сведений. Полагаю, будет неплохо, если я немного побеседую с миссис Карсон перед тем, как она усвоит ваши инструкции.

– Как вам будет угодно, господин лейтенант, – вежливо ответил Мейсон.

Повернувшись к одному из своих подчиненных, Трэгг скомандовал:

– Когда у вас будут флаконы и пипетка, соберите как можно больше жидкости из этих двух лужиц. А когда появится судебный медик, скажите ему, что мне не терпится узнать точное время смерти Карсона. Я хотел бы иметь максимум сведений относительно трупного окоченения, температуры тела, успел ли покойный переварить пищу… – Лейтенант многозначительно посмотрел на Мейсона, вспомнив его былые судебные баталии. – Пойдемте, Мейсон. Я предоставляю вам честь представить меня миссис Карсон, но затем вы воздержитесь от любых замечаний до тех пор, пока я не покончу с вопросами. Как туда пройти?

– Необходимо выйти на улицу и обойти проволочное заграждение, – ответил Мейсон.

– Нельзя ли пройти через бассейн?

– Можно, – улыбнулся адвокат, – только остаться сухим будет затруднительно. Заграждение из колючей проволоки тянется по всей длине бассейна и продолжается еще двести ярдов за домом.

– А что вы сказали миссис Карсон?

– Я сообщил ей, что ее муж убит.

– Действительно? Очень жаль. Вы ведь знаете, Мейсон, что полиция предпочитает сама сообщать заинтересованным лицам новости подобного рода. Это позволяет видеть их реакцию, что зачастую бывает очень полезно для следствия.

– Мне очень жаль, – сказал адвокат. – Я думал, что она должна была знать.

– Поэтому вы решили сами объявить ей новость? – с невинным видом спросил Трэгг.

– Нет, вовсе нет. Я отправился на другую половину дома лишь для того, чтобы посмотреть, не скрывается ли там убийца. Миссис Карсон приехала с покупками и застала меня…

– Застала? – переспросил лейтенант Трэгг. – Чем же вы там занимались?

– Я осматривался… Нет, подумав, я могу сказать, что звонил по телефону.

– Ну да, журналисты, разумеется, монополизировали все телефоны, доступные на половине дома Идена… Следовательно, вам в голову пришла идея отправиться в запретный сектор. Интересно, слышала миссис Карсон ваш разговор или хотя бы часть его?

– Вам следует спросить об этом у самой миссис Карсон, – улыбнулся Мейсон.

– Превосходная идея. Если я случайно забуду это сделать, я рассчитываю на то, что вы мне напомните. Хорошо? Об этом договорились, а теперь пойдемте.

– Могу ли я узнать, был ли у покойного ключ, позволяющий попасть на другую половину дома?

– Я ничего не могу утверждать до того, как завершатся проверки, – ответил Трэгг. – Но это кажется мне вполне возможным, поскольку его ключи на первый взгляд идентичны тем, что находятся в футляре мистера Идена.

Выйдя из дома, Трэгг осмотрелся:

– Так как нужно обойти это чертово заграждение, я предлагаю воспользоваться машиной, чтобы сэкономить время. Вон какая-то машина блокирует подъезд… Это не ваша, случайно?

– От вас ничего не скроешь, – ответил Мейсон, открывая дверцу.

Исстрадавшиеся от неведения журналисты заметили их и подбежали, словно стайка ящериц, к машине Мейсона.

– Когда мы сможем взять у вас интервью, господин лейтенант? – наседали они.

– Я прошу вас потерпеть еще немного, – вежливо отмахнулся Трэгг. – У вас ведь уже есть фотографии и заголовки? Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам вам знать. Естественно, при условии, что разглашение информации не помешает раскрытию преступления.

Но газетчики не унимались:

– У полиции уже есть версия происшедшего?

– На кого пало подозрение в убийстве, на хозяина дома?

– Куда вы забираете Мейсона?

Лейтенант залез в машину адвоката.

– Я вам повторяю, господа: наберитесь терпения. Пока я еще не могу ответить на ваши вопросы. Поехали, Мейсон, прошу вас.

По дороге Трэгг заметил:

– Еще повезло, что на участке два проезда – к парадному входу и к служебному. Иначе заграждение причиняло бы массу неудобств.

– Даже в таком виде проволочное заграждение очень осложняет жизнь моему клиенту.

– Да, я думаю, – согласился полицейский. – Мейсон, чтобы воспользоваться этим ключом, вы получили разрешение?

– У меня было разрешение владельца, мистера Морли Идена, – сухо ответил адвокат.

– Я понял так, что судья Гудвин решил по-другому.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже