Читаем Дело женщины за колючей проволокой полностью

– За то, что я вытянул вас из безумного страха, который парализовал ваши мысли при одном только упоминании, что полиция может вас допросить. Теперь соберите осколки и очистите пол до того, как полиция доберется до вас. Вы успокоились, но постарайтесь и дальше оставаться спокойной.

Мейсон быстро вышел из дома и направился на его противоположную сторону, теперь уже не торопясь. Никто не обратил на него внимания, когда он вернулся на половину Морли Идена. Адвокат поднимался по ступенькам крыльца, когда из дверей вышла группа наиболее настырных журналистов. Их выпроваживал полицейский со словами:

– Вы знаете порядок не хуже меня. Среди вас распространят коммюнике, но и речи быть не может, чтобы вы болтались у нас под ногами! Если желаете, подождите на свежем воздухе, пока мы не закончим.

Мейсон проскользнул внутрь и остановился у лестницы в гостиную. Один полицейский натягивал веревку, чтобы изолировать часть комнаты, в которой лежал труп Лоринга Карсона, другой допрашивал Морли Идена. Тот поднял голову и воскликнул:

– А! Вот и вы, Мейсон! Я искал вас повсюду! Полицейские хотят знать, кто звонил, кто обнаружил труп и как вы оказались замешанным в это дело. Я сказал им, что самое лучшее – это спросить вас.

– М-да. Выдайте нам вашу версию происходящего, мистер Мейсон, – прозвучал дружелюбный голос за спиной адвоката.

Повернувшись, Мейсон оказался лицом к лицу с ухмыляющимся лейтенантом Трэггом.

– Добрый день, господин лейтенант, – улыбнулся Мейсон в ответ.

– М-да… Вы снова обнаружили труп, господин адвокат. Это уже входит у вас в привычку!

– Насколько я понимаю, вы эту привычку приобрели давным-давно, – парировал Мейсон.

– Увы, это моя работа.

– На этот раз я не пытался составить вам конкуренцию. Это журналисты первыми заметили тело.

– Хорошо, – вздохнул лейтенант Трэгг. – Итак, мистер Мейсон, что вы здесь делаете?

– Я здесь нахожусь.

– Какое счастливое стечение обстоятельств! – улыбнулся Трэгг. – Это позволит вам все нам объяснить. Прежде всего, что это за проволочное заграждение посреди дома?

– Результат идеи судьи Гудвина. Этот дом был построен на участке, который представлял общую собственность супругов Карсон, теперь разведенных.

– М-да… Кто живет с этой стороны?

– Мистер Морли Иден. Господин, который находится рядом с вами.

– Он ваш клиент?

– Да.

– Мистер Иден, – повернулся полицейский лейтенант, – почему вы подумали, что здесь может быть совершено убийство?

– Я ничего подобного не думал! – возмутился Морли Иден.

– Тогда почему вы решили воспользоваться услугами адвоката Мейсона?

– К вашему сведению, – вмешался Мейсон, – я пришел, чтобы от имени мистера Идена возбудить процесс по возмещению убытков против мистера Лоринга Карсона. Именно поэтому здесь и находились журналисты.

– Понятно, понятно, – пробормотал Трэгг. – Кто такой Лоринг Карсон?

– Предприниматель, построивший этот дом, человек, продавший участок, на котором этот дом построен, ответчик в бракоразводном процессе и труп, лежащий в этом доме.

– Снимаю шляпу! Вот кто идеально описывает ситуацию, – оценил лейтенант Трэгг. – А кто хозяйничает на второй половине дома?

– Согласно судебному распоряжению вторая половина дома принадлежит миссис Вивиан Карсон.

– Которая была женой покойного?

– И которая теперь является его вдовой, – кивнул адвокат.

– Вы не знаете, мистер Мейсон, где я могу увидеть эту даму? – спросил Трэгг.

– Я предполагаю, она должна находиться на другой половине дома.

– Как туда можно попасть?

– У вас есть на выбор два пути, лейтенант: или нырнуть в бассейн и проплыть под проволокой, или обогнуть заграждение со стороны улицы. Вы обнаружите на другой стороне дома служебный вход.

– М-да… А нельзя пробраться между проволокой заграждения? – вслух подумал Трэгг.

– Вероятно, – заметил Мейсон, – это мог бы сделать тот, у кого нет ни кожи, ни костей. Но это все равно связано с риском – проволока не только с очень острыми шипами, но и натянута.

Один из подчиненных Трэгга сказал:

– Посмотрите сюда, господин лейтенант… Капли на полу…

Трэгг осмотрел крошечные лужицы, уже замеченные Мейсоном, потом сказал, повернувшись к адвокату:

– Я полагаю, что женщина, очень стройная и легкая, совершенно без одежды…

– Скажем, – уточнил Мейсон, – не имея на себе ничего, кроме бикини. Так будет приличнее.

– Спасибо за предположение, Перри. Я его учту.

– Не за что, лейтенант. Идея исходила от вас.

– М-да… Идея насчет женщины… да. Но не насчет бикини. Бикини, который может быть мокрым.

Глава 7

Взяв своего клиента под руку, Мейсон увлек его в холл.

– Мистер Иден, как Лоринг Карсон мог проникнуть в дом? – спросил он.

– Я сам удивляюсь! Конечно, он имел второй комплект ключей, чтобы свободно передвигаться по дому во время отделочных работ. Вы понимаете, когда основные работы закончены, предприниматели хорошенько закрывают двери и окна, чтобы посторонние не шлялись по строению. Когда я принял дом, Карсон передал мне два набора ключей, но, возможно, существовал и третий.

– Вы не надеетесь найти его здесь?

– Конечно, нет!

– Вы были в моем кабинете сегодня утром?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы