Там, прямо рядом со ступеньками, как в лучших классических вестернах, бежал Биг-Бен. Но удивляться сил уже не осталось. Саванна оглянуться не успела, как Макинтош сидел в седле.
— Иди ко мне! — протянул он к ней руки, стараясь перекричать шум вагона, который двигался не очень быстро, но громыхал, как порядочный и уважающий себя скорый поезд.
Она чуть подалась к нему, он крепко схватил её за талию и рванул на себя. Девушка умостилась перед мужчиной, и Биг-Бен тут же отвернул в сторону.
А Вагон времени поехал себе куда-то дальше вдоль двадцатого века.
Чуть проскакав по степи, конь замедлил галоп, а потом Дин и вовсе его остановил.
— Кажется, я вижу небольшое ранчо. — Ссадил он сначала девушку, а потом ловко спрыгнул сам и повёл коня в поводу. — Пойдём, спросим, не нужны ли им работники.
— Пойдём, — взяла его за руку мисс Мортон, как дочь отличница — любимого отца, и послушно пошла рядом.
Первыми, кого они увидели, были три мужчины в поле. Они жали рожь и вязали рядки. Пока с ними разговаривал Дин, девушка успела скинуть пуховик, потому как ужарилась.
Она совершенно ни о чём не волновалась и не жалела. Где-то там, в двадцать первом веке, безвозвратно осталась квартира и машина, и наверняка мама будет плакать, да и папа с сестрой тоже, но жить без Дина…
«Бр-р-р… только не это!» — все потери вмиг померкли перед такой перспективой.
Работники им показали, где сейчас командует хозяин ранчо.
— Идите туда, — махнул рукой один из них в направлении, откуда раздавался стук молотков и резкие окрики людей. — Мистер Доллоу сейчас дом Рону строит, ему умелые руки обязательно пригодятся.
Когда они подошли к стройке, им навстречу вышел молодой человек возраста Дина, только огненно-рыжий, включая веснушки.
— Вы хозяин? — спросил его Макинтош.
— Нет, я его сын. А что вы хотели?
— Мы ищем работу с жильём. Я умею обращаться с животными, — продолжил Дин солидным голосом и интонациями.
— Оу, это вы хорошо зашли. Отец! — обернулся куда-то себе за спину молодой человек. — Сейчас он подойдёт. У нас тут сестра с мужем уехали жить в город, освободилось правое заднее крыло. Думаю, отец вам его отдаст. — Он посмотрел на Саванну, как бы предлагая рассказать, что умеет и готова делать она.
Бывший/будущий финансовый директор встрепенулась, поджала губки, вздёрнула носик, распрямила плечи, выставив немного грудь вперёд, только что не поправила на носу несуществующие очки, и произнесла привычным, деловым тоном:
— А у вас здесь всё застраховано?
Эпилог
— Ты! — ткнул пером крыла Лебовски в грудь Сто первого. — Ты спятил?! — его круглые угольные глазки грозно сверкнули.
— Чего? — ошарашенно воззрился на него самый старший пингвин. Такая фамильярность ему не понравилась, и он сделал крылья в боки. — Чего тебе от меня надо?
— Какого ледяного ты придумал эту… — забияка шумно выдохнул, — эту Джуманджи и назвал её Эсперанса! А вдруг бы Саванна догадалась?!
— Ну так придумывал бы что-то своё! И не могла она догадаться. Она в Антарктиде никогда не была и наших лежбищ не знает!
— А Гугл на что?
— На то!
— На что?
— И вообще! — Сто первый заводился не на шутку. — Вон Шпилька влезла своим голоском в навигатор, а Ночка наваяла в доме металлолома, блестело там всё, как… И ничего! Почему-то ты их не ругаешь!
— Так, так, так, — захлопал в ладоши Санта Клаус. — Тише, тише, спорщики. Всё же хорошо закончилось, значит мы справились.
— Нет, — спокойно вставила Шпилечка. Она почти не обращала внимания на мальчишек. — Не справились.
— Почему? — искренне удивился волшебник.
— Не идут у меня из головы бабушка и дедушка.
Старик чуть задумался, потом закивал головой и медленно почесал бороду.
— Мда, с мистером и миссис Мортон нехорошо получилось.
— Вот именно. — Оживилась Шпилечка. — И Саванна переживает.
Все затихли. Стало слышно, как идут на стене ледяные часы с сосульками вместо стрелок. Санта невольно повернул голову и посмотрел на них.
А после этого многообещающее лукавство заиграло в его маленьких добрых глазках.
— Ну что же, — улыбнулся он своим помощникам. — Это ведь не последнее Рождество. Будут и ещё. А там, глядишь, для бабушки с дедушкой и внук подоспеет.
— Ура! — подпрыгнула со своего стула Ночка. — Санта обязательно что-нибудь придумает! Ну так что… до следующего Рождества?
— До следующего Рождества! — крикнули все хором, засмеялись и захлопали в ладоши крыльями.