Читаем Дельта. Тот, кто знает полностью

Пока рагу тушилось на плите, Дельта смотрела в окно. В эту сторону сквозь листву сада просматривался через забор соседний участок. Благодаря высокому фундаменту дома можно было легко рассмотреть задний двор соседей. Молодая пара собирала в саду какой-то странный комплект крупных деталей. Дельте даже сначала показалось, что это какой-то загадочный тренажер. Но через двадцать минут сборки непонятная конструкция начала напоминать качели. Видимо какая-то классическая модель. Классика… Почему её простота так привлекает людей? Причём во всех сферах. В одежде, спорте, отдыхе, транспорте и даже в приготовлении пищи. Столько доступных полуфабрикатов, молекулярные принтеры, консервы из натуральных продуктов и уже готовые блюда, а многие здесь на Дионе увлекаются кулинарией. А почему Дельте нравится готовить самой? Наверное, потому что это своеобразный знак внимания. Для того кому готовишь.

Ужин был готов, а Хорана всё не было. Расставив всё на столе, Дельта немного подождала. А потом активировала на столе функцию сохранения температуры блюд, чтоб рагу не остыло совсем. Так как без дела ждать было просто скучно, решила всё-таки выполнить тестовое задание по переводу поэзии. Она перенесла сообщение с компьютера на алеоэкран в зал, и, усевшись с ногами на диване, активировала голографическую клавиатуру своего браслета – миникомпа. Стихотворение было на тонском языке, совсем небольшое и предельно простое. Прочитав его дважды в оригинале, Дельта сразу вникла в суть. И при переводе на стандартный общегалактический язык у неё получилось следующее: «Я мир раскрашу яркими цветами лишь для того, чтоб не скучала ты. Оборванные цепи под ногами, быть может чьи-то бывшие мечты. Я прогоню сомненья и тревогу. Они мешают вместе нам шагать. И выстелю надеждою дорогу. Её никто не сможет отобрать.» Звучало вполне красиво, но не совсем понятно. Заполнив анкету с указанием языков, знание которых позволяет ей заниматься полноценным переводом, Дельта прикрепила файл с переводом стихотворения и отправила заявку. Упоминание в стихотворении про тревогу напомнило ей её непонятное повторяющееся состояние. Странный сон в совокупности с непонятным предчувствием заставлял анализировать, что же не так. Но так как в окружающей обстановке всё было в полном порядке, напрашивался вывод. Раз самостоятельно в этом разобраться не получается, надо либо поговорить на эту тему с Хораном, либо попросту выбросить это из головы. Отключив миникомп, Дельта подумала, что неплохо бы попросить Учителя посвятить её в какое-нибудь новое Знание. Может он уже простил ей ночной полёт с Ноникой над городом. Хотя, наверное, пока не стоит рисковать. Впереди ещё не только соревнования, но и поездка к Ноне. Лучше уж завести подобный разговор по возвращению домой.

Дельта только хотела активировать игру в алеоэкране, когда услышала, как дверь внизу открылась. Она вскочила с дивана, направившись к лестнице. Так и оставив на экране перевод стихотворения. Внизу в коридоре она увидела Хорана с двумя небольшими пакетами в правой руке.

– Наконец-то Вы вернулись! У меня уже давно ужин готов… – она сбежала к нему по ступенькам.

– Раз уж ты его приготовила, попробуем что получилось. – улыбнулся Хоран, отдавая ей пакеты. – Это тебе.

– А что это такое?

– Посмотри, узнаешь. – Хоран направился на кухню.

Дельта же поставила оба пакета на полочку возле зеркала и заглянула в один из них. Там оказалась какая-то темно-синяя одежда. Достав её, она выяснила, что это новенький безразмерный спортивный костюм. Нежданная обновка! Во втором пакете оказалась какая-то коробочка. Поспешив её открыть, Дельта увидела новую модель гаффи. С заложенной функцией изменения размера, формы, и цвета. Сейчас гаффи имели вид невысоких лёгких ботинок. Дельта сразу разбулась и надела новую обувь. Пара нажатий на специальные точки и модель видоизменилась в подобие спортивных кроссовок. Очередное нажатие превратило гаффи в любимую Дельтой модель под вид кожаных полусапожек. Пересмотрев все девять вариантов, Дельта остановилась на спортивной модели. В них она и вошла на кухню, застав Хорана уже за столом. Подойдя, она обняла Учителя за плечи и поцеловала в щеку.

– Спасибо! Буду в них на Чемпионате выступать! – Дельта уселась на своё место за столом.

– Не за что. Тебя до сих пор радуют подобные вещи. А ведь они не имеют никакого значения в твоей жизни.

– Так Вы мне подарок сделали, или хотели посмотреть мою реакцию на обновки? – откровенно не поняла Дельта.

– И то, и другое. Я всё больше убеждаюсь, что ты слишком сильно привязалась к человеческому образу жизни. К человеческому восприятию вещей.

– Это что, так плохо? – опять не поняла Дельта. – Ведь Вы мне полжизни твердите не выделяться. Что нужно маскироваться под простого человека. И если, как Вы говорите, у меня человеческое восприятие вещей, значит, я ничем не выделяюсь от среднестатистического человека!

– Маскировка – это не плохо. А вот границы, которые ты возводишь вокруг своего сознания человеческим восприятием мира, могут помешать двигаться дальше в освоении своих способностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дельта

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей