Читаем Дементоры оптом и в розницу (СИ) полностью

Ей очень хотелось верить в лучшее, но внешний вид странного гостя, увы, не внушал надежд на подобное. Опытной секретарше были не в новинку посетители с психическими расстройствами, которые порой заглядывали в здание бывшей пожарной части на Норт Мур стрит, узнав, что здесь находится штаб-квартира охотников за привидениями. Как правило, такие гости обстоятельно втолковывали Жанин, что обладают ценнейшей информацией о призраках. Они рассказывали ей леденящие душу истории, якобы пережитые ими самими. Во многих таких историях она узнавала сюжеты знаменитых ужастиков - книжных и киношных. В целом, Жанин уже неплохо научилась отваживать подобных посетителей. Но сегодняшний гость был явно не из их числа. Хотя и на нормального человека тоже не особо походил.

- Что ж, через три часа узнаем, кто он такой и что он нам принес, - с надеждой сказал Рэй, откусив от булочки, которую держал в руке. Остаток булочки у него тут же выхватил Лизун.


***

- Пойми, Игон, это опасно! Мы не можем ему верить до конца! - голос Питера дрожал от волнения, между бровями залегла складка.

- Может быть, и опасно. Но не опаснее нашей повседневной работы, не так ли? - спокойно ответил Игон. - В конце концов, он не требует от нас ничего необычного: всего лишь стандартная зачистка некоей территории от некоего вида "нечисти", как он изволил выразиться.

- Это опаснее, поверь. Он приглашает нас, фактически, в другое измерение, и мы отправимся туда путем, который знает только он! Здесь может быть какой-то подвох...

- Вряд ли. Мы ведь тоже не новички в этом деле. В любом случае, я уже чувствую себя Алисой, которая устремилась за Белым кроликом. Разве это не здорово?

- Да-да, знаю... "Смерть - это всего лишь очередное приключение", да? Иногда меня просто бесят твои любимые цитаты... - Питер уже понял, что Игон непреклонен, и им придется исполнять заказ "весеннего Санта-Клауса".

- Питер, ну почему сразу - "смерть"? Почему бы не предположить, что этот, как его... Дамблдор действительно нанял нас для привычной нам работы? Зато там мы, возможно, столкнемся с чем-то неизведанным и сможем проверить нашу новую аппаратуру! - судя по возбужденному голосу, Рэя явно привлекала перспектива путешествия в иное измерение через какой-то там "портключ" (одно только это слово вызывало у Питера мощнейший приступ недоверия к странному посетителю).

- А еще он сказал, что заплатит золотом! - восторженно сказал Уинстон. - Я чувствую себя прямо как в детстве, когда с ребятами играли в пиратов!

- И ты в это веришь? - криво усмехнулся Питер. - Ну, насчет золота?

- Нет, конечно, - терпеливо пояснил Уинстон. - Понятно, что заплатит он, как все нормальные люди, чеком. Или, в крайняк, наличными. Но черт возьми, как же мне нравятся его правила игры! Занятный старик!

Питер мрачно подумал, что этому старику подошло бы несколько иное определение, нежели "занятный". Но спорить с товарищами не стал - понял, что бесполезно. Все были в приподнятом настроении, словно и не было вчера утомительной беготни по туннелям... Новое, необычное задание взбудоражило команду. Даже Жанин - и та напросилась с ними! Питер изо всех сил убеждал себя, что причиной ее энтузиазма стала заманчивая перспектива, обрисованная диковинным стариком, а вовсе не страх за Игона...

Время, оставшееся до начала их "выездной операции", доктор Питер Венкман решил потратить с пользой - он попробовал выяснить, кто же такие эти дементоры, против которых их команда охотников должна будет выступить там, в другом измерении. Но перерыв кучу специальной литературы, не нашел там ни одного упоминания о подобных существах.

Тогда он попробовал зайти с другой стороны и поискать в различных источниках имя "Дамблдор" - именно так представился их странный гость. А также слово "Хогвартс" - так, по словам старика, называлась школа, которой он руководил. И вновь неудача. Ни того, ни другого слова ни в одном солидном издании не нашлось.

Питера опять охватила тревога. Но он решил не поддаваться ей. "Во всем на свете есть хорошее - надо его только увидеть", - частенько говаривал его папаша. Фраза, с детства буквально навязшая в зубах, показалась сейчас Питеру вполне пригодной для аутотренинга. Да, надо попытаться увидеть хорошее в предстоящем им подозрительном задании! Хм... И что же там может быть хорошего? Из подсознания как-то само собой выплыло смеющееся лицо Жанин. И Питеру стало легче на душе. С Жанин он отправился бы не только в неведомый Хогвартс, но и на край света...


***

- Знаете, на что это похоже? На баскетбольное поле для великанов! - рассмеялся Рэй, указывая вдаль, на арену для квиддича. Рукав мантии-невидимки соскользнул, открыв взглядам кисть его руки, словно висящую в воздухе.

- Ага, точно! - отозвался Уинстон откуда-то сзади и чуть слева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика