Читаем Демьян Бедный полностью

Ильич начал докладывать съезду отчетО работе Советской власти,Разбив отчет на две части:Про внешнее и внутреннее положение(В газете прочли вы подробное изложение).Ленинской речи дать повторение —Труд для меня непосильный, ребятки!Ленин речь говорит —Не кривит, не мудрит,Не шумит, не грохочет.Не поймет его тот, кто понять не захочет.Словно Волга-река: ширина, глубинаИ прозрачная ясность до самого дна.Нет иного для ленинской речи сравнения.В этой ясности — ясность великого гения.В простоте — глубочайшая мудрость народная.Дышит мощью безмерной река многоводнаяИ несет свои воды бескрайной равниной,Без натуги плотину снося за плотиной.И нет силы такой, чтоб закрыла ей путьИль могла ее в русло иное свернуть!

И тут же сделано стихотворное изложение ленинского доклада.

Деловая, конкретная программа действий всегда точно изложена поэтом. Идет ли речь о борьбе «со вшой», о навозе ли — Демьян ничем не погнушается, да еще с вызовом: «Кто скажет мне, что где навоз — там нет геройства, того я быстро излечу, послав на взбучку к Ильичу…» Все это так жадно поглощается читательской массой, что в деревнях собирают по ложке керосина с каждой избы, чтобы какой-нибудь, пока единственный, грамотей почитал обществу «Демьянушку». Он же и утешит, сказав: «Я знаю: горько вам живется и убого, но цель заветная близка, ее видать. Все силы напряжем — не будем голодать. Страдали много мы. Осталося немного перетерпеть, перестрадать!»

В оценке международных событий поэт также всегда старается дать понять точку зрения Ленина.

Вот шуточный романс, как бы фиксирующий рассуждения Ллойд-Джорджа.

…А Ленин, хитрейший из всех мировых хитрецов,Смеется, засунувши руки в карманы.Он, чувствую, рано иль поздно окажется прав, —Вопрос лишь насчет промежутка,И выверты наши, — по совести все разобрав, —Такая пустая и глупая шутка.

Поэт часто использует размер популярных городских романсов и уличных песенок, которые вдруг преображаются в остро политические обзоры. Так известная «Маруся отравилась», звучащая на любой русской шарманке, оказалась Антантой, которая тоже, конечно, отравилась:

Ллойд-Джордж, любовник ейный,Ее хотел спастиИ в Геную, в больницу,Надумал отвезти.

Хлопочет возле бедной Антанты и Пуанкарэ, рассказывается в новых словах песенки.

К концу 1922 года настанет пора подбить итоги дипломатической деятельности иностранных министров. Дань тонкости их работы — в самом названии — «Кружево»:

Все будет чинно и понятноДипломатическим умам.Поговорят безрезультатноИ разбредутся по домам.Из надоевшей всем кадрилиОчередные сделав па,Начнут хитрить, как и хитрили,Дробя слабейшим черепа.Но наш Чичерин, мудрость этуНе хуже зная, чем враги,По очень скользкому паркетуСпокойно делает шаги.

А пока Чичерин спокойно делает эти шаги по скользкому паркету дипломатических гостиных, Демьян Бедный продолжает ходьбу по разбитым мостовым, езду по тряским дорогам. Его «дипломатическая» работа — это еще не работа. Главное здесь, дома. Даже свои послания Ллойд-Джорджу он иногда заканчивает на ходу, сообщая, что, мол, некогда — еду на Нижегородскую ярмарку («как ездил раньше на фронты») или еще куда-нибудь. И это не выдуманная концовка. Он по-прежнему много ездит. «Сам по себе». По сигналам читателей. От «Правды» и «Бедноты». Как представитель Моссовета, других советских и партийных организаций, называя себя «замвридвождем».

Круг обязанностей этого «замвридвождя» и «наркомнеудела», а в общем никем никуда не назначенного человека приобретает еще больший размах потому, что он никуда никем не назначен. Много есть в его стихах кратких характеристик того, чем, собственно, он занят: «Я пребываю в своей неизменной роли — популяризирую партийные пароли».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже