Бахмати подержал на весу один браслет, другой, затем взял пластины. Массивные, с неведомыми зверями, бредущими по узорчатому контуру, они, видимо, ковались то ли для украшения дворцовых палат, то ли для шахского доспеха. Песок слегка стер черты с выпуклых морд. Звери уже не скалились, а чуть ли не улыбались.
Хватит Зильбеку двух пластин? Вряд ли попросит больше, и так полтора фессаха веса.
Солнце забралось в щель красным лезвием, прорубилось сквозь подушки, столик и ковер к лежанке, нашло Бахмати, блеснуло золотом.
Утро.
А Кабирры не видно. Почему?
Бахмати убрал пластины за пазуху, остальное завязал обратно в узел, но закапывать передумал, придавил подушкой на лежанке. Вдруг все же понадобится.
За стенами хижины оживала Аль-Джибель.
Стучал молоток кузнеца Аммхуза, мемекали овцы Магмета и Ончой, им в ответ взревывал верблюд однорукого Салима, шелестели шаги отправляющихся к полям и оросительным канавам. Звенели детские голоса.
— Я — айхор!
— Нет, я — айхор!
Все слышно.
Матери и жены готовили лепешки и каши в тандырах и печах, тонкие запахи кизяка и саксаула затекали, крутились, уходили к небу.
Повизгивали гончарные круги. Выкрикивая: «Вода! Кому воды?», пробежал водонос с бурдюком за плечами. Шум и гам стоял в доме Обейди — то ли ссорились, то ли собирались за сливами. Щелкала рама ткацкого станка.
В короткие асаны до того, как Око Союна выкатится в зенит, Аль-Джибель спешила расправиться с делами. Потом можно будет нежиться в тени навесов и стен, потеть, пить горячий чай-карач с добавлением дикой мяты, но не сейчас, не сейчас.
Открывались двери и ставни, выплескивались ночные горшки, рыхлили землю тяпки с мотыгами, звенел цепью вол, проворачивающий мельничный жернов, мел базарную площадь Зафир, превратившись из стража в ревнителя чистоты, хлопали ткани, в ожидании полуденного каравана тянулись к торговым рядам телеги и тачки с овощами, мукой, пряжей, нехитрой утварью — руки на оглобли и вперед, вперед, заставляя проворачиваться скрипучие диски колес.
Бахмати вдохнул Аль-Джибель и выдохнул.
Хорошо! Живет город — живет и он, Бахмати. А на тонкую ниточку тревоги, вплетающуюся в утро, — плюнуть и растереть.
Кабирра, Кашанцог — далекие слова. И пусть се…
Тр-рум-тык-тум! Бахмати вздрогнул. Стук в дверь отозвался в половинке души. Дрожишь, Бахмати? С чего бы?
Светлое пятно длинной рубашки-камулы плясало в прорехах между досками. Живой, нетерпеливый, приник к щели острый мальчишеский глаз.
— Дядя Бахма!
— Чего? — крикнул Бахмати через дверь.
— У нас коза ногу сломала.
— Это ты, Наиль?
— Я, дядя Бахма.
— А что за лекарем не побежал?
— Так дядя Аскер на солончак ушел.
— Ох-хо-хо. Ладно.
Бахмати подтянул пояс халата, поправил золотые пластины и вышел в медленно нарождающийся зной.
— Это не гончар тебе посоветовал?
— Нет, дядя.
— А кто?
— Коза ногу сломала.
Мальчишка смотрел бесхитростно. Поди разбери этих людей. Особенно маленьких. Коротко, ножом обрезанные волосы. Белые зубы. Сок от персика на подбородке. Тоже, видимо, любитель незрелых фруктов.
— Что ж, пошли, полечим вашу козу, — сказал Бахмати.
Наиль запрыгал вперед, затем вернулся.
— Мама вам заплатит.
Бахмати вздохнул.
— Сегодня бесплатно.
— Ух ты!
Текла по канавке грязная водица, лежали овалами тени домов, вокруг гремела, дышала, пела на разные голоса жизнь. Дура-бабочка летела куда-то в пустыню, поднимаясь на легких крылышках выше плоских крыш. Шуршал песок. Вышел на улицу ткач Вахиб Торбани, наклонился, вытряхивая камешек из сандалии. За оградой соседней хижины, чему-то улыбаясь, толкла зерна в каменной ступе красавица Санахиб. О, был ли камешек в сандалии? Смотри на Санахиб, тряси ногой.
Солнце наливалось белесым жаром.
Наиль скакал, успевая здороваться со всеми:
— Здравствуйте, дядя Вахиб! Доброго утра, тетя Санахиб! Долгой жизни, бабушка Гимеш.
В спину ему неслось:
— Какая я тебе тетя?
— Ах, Наиль, попадись мне!
Бахмати едва сдерживался от хохота.
Оградки, неровные глиняные стены, кое-где на половину человеческого роста поднимались постройки их кирпича-сырца. Сливы и персики свешивались над головой.
Вода рядом, целое озерцо. И колодцы полны.
— Ну, где твоя коза?
Наиль перепрыгнул вывалившийся из худой стены камень, нырнул в арку двора.
— Сюда, дядя Бахма.
Коза жалобно мекала, косила шальным от боли глазом в хворостяном загончике. Мать Наиля, Зольма, прижимала ее к земле, к вороху сухой травы. Задняя левая нога у козы, мелко трясясь, торчала вбок.
— Что ж вы так… — присел Бахмати.
— Случайно, господин. Не уследила за окаянной, а она под ногу…
Зольма поклонилась ему, не отпуская рук от козы. Та, прекратив мекать, дернула хвостом.
— Вообще-то я ойгон места, — сказал Бахмати.
— Я могу жизнью… — отчаянно посмотрела на него Зольма.