Читаем Демон-Апостол полностью

Она слышала, как за ее спиной в доме идут споры, слышала многократное упоминание своего имени, но сегодня, серым, ветреным летним днем все это не имело для Пони никакого значения. Ничто, казалось, сейчас не имело значения, кроме двух памятных знаков, установленных в саду Чейзвинд Мэнор. Один был даром короля Дануба, вернувшего себе поместье, — символический жест благодарности. Второй прислали брат Браумин и, что удивительно, брат Фрэнсис, в знак поддержки со стороны новой церкви Абеля.

Хотя… Существует ли еще церковь Абеля? В процессе жарких споров брат Браумин заявил, что его группа и те, кто пожелает присоединиться к ним, — а их список окажется длинным, очень длинным, понял его главный оппонент, аббат Джеховит, — скорее всего, отделятся от церкви Абеля, чтобы основать церковь Эвелина.

— Теперь все они любят нас, — прошептала Пони, обращаясь к памятному знаку.

Это был всего лишь знак; тело Элбрайна тут не лежало. Пони не допустила этого. Ее муж должен быть похоронен в роще неподалеку от Дундалиса, той самой, где он нашел могилу дяди Мазера и Ураган, свой замечательный меч. Как раз сегодня кентавр и Роджер покинули Палмарис; Смотритель вез дроги, на которых был установлен гроб Элбрайна.

Пони до сих пор не верилось, что его больше нет. Она стояла здесь, очень спокойно, очень тихо, и пыталась осмыслить, какая цепочка событий привела ее в это ужасное место. Ничего не получалось — происшедшее никак не укладывалось в голове. Половина ее души ушла вместе с ним, и теперь она чувствовала себя опустошенной.

Поговаривали о том, чтобы она стала матерью-аббатисой, главой церкви. Король Дануб тоже обещал ей золотые горы, даже титул баронессы Палмариса, в знак высокой оценки того, какую услугу она оказала королевству; как и следовало ожидать, гибель Маркворта была провозглашена победой короны. Пони изо всех сил старалась быть доброй ко всем, но на самом деле хотела лишь одного: остаться наедине со своими воспоминаниями и болью.

Может, она и впрямь смогла бы стать главой церкви и повести ее в направлении, указанном Эвелином. Однако ей все это было глубоко безразлично.

Пони ощущала лишь пустоту в душе, беспомощность и чувство нереальности происшедшего. Стоило ей вспомнить, к примеру, как она соблазнила Элбрайна неподалеку от Кертинеллы, и накатывала такая слабость, что темнело в глазах.

Почувствовав мягкое прикосновение к плечу, Пони обернулась и увидела Каласа, временного барона Палмариса, и Констанцию Пемблбери.

— Ты тоже уйдешь на север? — спросила Констанция.

— Да. Завтра, наверное, — ответила Пони. — Или, если это дело с церковью не закончится, тогда, возможно, чуть позже.

По правде говоря, Пони не хотела сейчас возвращаться в Дундалис. Ей была невыносима мысль о том, чтобы своими глазами увидеть, как гроб с телом Элбрайна опускают в землю.


Они шли медленно и торжественно, не глядя на стоящих вдоль улиц людей, многие из которых бросали на дроги цветы. Элбрайн, Полуночник, быстро стал легендой Палмариса, к чему и у Роджера, и у кентавра было сложное отношение. Да, их друг был достоин любых почестей, но им не хотелось, чтобы подлинное величие и красота этого человека оказались затерты и искажены нелепыми преувеличениями легенды.

Однако они понимали, что этот миг навсегда останется в памяти всех, кто тут находился, в том числе и самого короля Дануба Брока Урсальского.

Возглавляющий процессию отряд Непобедимых будет сопровождать дроги до самого Дундалиса.

За воротами Палмариса народу оказалось еще больше. Казалось, здесь собрались крестьяне из всех северных деревень. Вдруг послышалось ржание; неподалеку на гребне холма стоял Дар.

— Он знает, — сказал кентавр Роджеру.

И, словно услышав его слова, огромный жеребец ринулся вниз по склону холма, проскакал мимо Непобедимых, с благоговением взиравших на него, — этот конь был быстрее и сильнее даже их знаменитых тогайранцев! — на мгновение замер у гроба и… ударил по нему копытом!

Смотритель, всегда необыкновенно чуткий к желаниям коней, снял с себя упряжь и надел ее на жеребца.

И они продолжили путь.


Белли'мар Джуравиль издалека наблюдал за тем, как его дорогой друг возвращается домой.

Незамеченный эльфом, хотя и находящийся не так уж далеко, Маркало Де'Уннеро тоже не сводил взгляда с процессии. С помощью гематита оказалось нетрудно исцелить физические раны, но вот что касается эмоциональных шрамов… Наблюдая за погребальной процессией, вслушиваясь в разговоры крестьян, проклинающих Маркворта, славословящих Элбрайна и с надеждой обсуждающих огромные, чудесные перемены в церкви, монах — теперь уже бывший монах, судя по всему, — задавался множеством вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези