Читаем Demon Box полностью

Then one dim morning Betsy came in to tell me Floozie was in labor down in the swamp and looked like she needed help. By the time I was bundled up and had followed Betsy back down, the calf had been born: a tiny black ditto of daddy Abdul without a doubt, curly-browed and angel-eyed and standing against the sleet as healthy and as strong—to coin a phrase—as a bull. Floozie didn’t look so good, though. She was panting and straining through sporadic contractions, but she couldn’t seem to rally strength enough to pass the afterbirth. We decided to move them up to the field next to the house to keep an eye on them. I carried the calf while Betsy shooed Floozie along behind. We all had to duck our heads into the stinging icy rain. I was cursing and Betsy was grumbling and Floozie was lowing forlornly about the woes of this harsh existence, but the little calf wasn’t making a sound in my arms; his head was too high and his eyes too wide with the wonder of it all to think of a complaint.

The sleet got colder. Betsy and I went inside and watched out the window. The calf lay down in the shelter of the pumphouse and waited for whatever new wonder life had in store. Floozie continued to low. The afterbirth dangled from her rump like a cluster of grape Popsicles. Some of it finally broke away and dropped to the icy mud. The remainder started drawing back inside. Betsy said we ought to go out there and dig the rest of it forth. I observed that cows had been surviving calving for thousands of years now without my help. Dig my arm into that mysterious yin dark? I was not—to coin another—into it.

That afternoon Floozie was down. She still hadn’t passed the afterbirth, and fever was steaming from her heaving sides. She was making a sighing wheeze every few breaths that sounded like a rusty wind-up replica of a cow running down. The little calf was still standing silent, nuzzling his mother with soft, imploring bumps of his nose, but his mother wasn’t answering. Betsy said peritonitis was setting in and we’d need some antibiotics to save her. I drove into Springfield, where I was able to buy a kit for just this veterinarian problem. It was a pint bottle of oxytetracycline antibiotic hooked by a long rubber tube to a stock hypo with a point big as a twenty-penny nail. Waiting for a freight at the Mt. Nebo crossing I had time to read the pamphlet of directions for the inoculation. It showed a drawing of a cow with an arrow indicating the vein in the neck I was to hit. It said nothing about where to tie her off, however.

The rest of the drive home I spent considering various ties. A garden hose, I thought, would be best, with a slip knot… but before I was even turned into our drive I saw that I wasn’t going to get the chance, not that day. I could see the sides heaved no more. The little calf was still standing beside the steaming mound, but was no longer silent. He was bawling as though his heart would break.

The rest of that sleetsmeared day I spent shivering and shoveling and thinking how if I had just gone ahead and stuck my hand up that cow this morning I wouldn’t be digging this huge goddamned hole this afternoon. While I dug and the calf bawled, the cows—one by one—came to the fence to stare in on the scene, not at the dead sister, who was already little more to them than the mud being shoveled back over her, but at the newborn marvel. As the cows stared you could see them straining back through the long dark tunnel of the winter’s memory, recalling something. That little calf’s cry was tugging on the udders of their memory, drawing down the milky remembrance of brighter times, of longer days and clover again, of sunshine, warmth, birth, of living again.

Before that dingy day had muddied to full dark my cows were calving everywhere, not weakened by forlorn despair but strengthened by jubilant certainty. Ebenezer calved so fast she thought there must be more to come. We were able to slip Floozie’s little maverick alongside; in her jubilation Ebenezer never doubted for a moment that she had dropped twins. By the next morning I couldn’t tell the orphan from its stepbrother or from any of the other curly-browed calves that continued to pop out all that day in a steady black line.

During all this maternity business, the father hadn’t come in from the field. After the last cow had calved I walked out, and I could see him in a far corner near my neighbor’s fence. I reached him just as the sun pried through a jam of clouds. He listened shyly while I tendered him apologies and congratulations, then turned his back on me to enjoy the bundle of alfalfa I had brought. I noticed further bellering and saw two of my neighbor’s Holsteins with fresh black babies and, in my neighbor’s neighbor’s field of high-rent red Devons, saw more of Abdul’s issue hopping about in the sun like a hatch of crickets.

“Abdul, by God you are one bull bull!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История