-Извини, - весело буркнула я. Надо было чем-то вытереть кровь. Я сбегала на кухню к Бабке и украла у нее спиртовую настойку. Мне показалось, что она перемешана с лечебными травами. Как-никак Бабка - ведьма. Я смочила бинты и стала вытирать кровь. Мысли мои потекли в неправильном направлении. Кожа у Аскеназы была гладкая и, как оказалось вблизи, не такая уж и белая. Она была оливковая, но при этом бледная. Я не знала, как это объяснить. Может, у него малокровие. Я подняла взгляд на губы. Они распухли и стали почти розовыми. Теперь Аскеназа был очень даже похож на человека. И кожа у него такая горячая. Может, это горячка из-за ран. Я вытерла грудь и осмотрела плечо. И тут заметила, что на предплечье у него что-то было. Это было вроде шрама или клейма, выжженного на коже, в виде буквы А. Мои глаза встретились с его злыми глазами. Он посмотрел так, словно готов был убить в эту минуту. Я даже отступила на шаг назад.
-Рану можно не зашивать, - сказал он слабым голосом и улыбнулся одними губами.
-Я и не умею, - попыталась пошутить я.
-Просто залей ее этой дрянью, - он указал на пену.
Я кивнула и напшикала как можно больше пены.
-Ну, это уже слишком, - Аскеназа неловко попытался посмотреть на куски пены, заливающей его грудь.
-Пойдет, - подытожила я.
-Теперь, выпейте эту таблетку, - я протянула ему обезболивающее.
-Он взял пачку и проглотил несколько штук.
-Ну, ложитесь. Я выключу свет, чтобы не привлекать внимание. А потом посмотрим, если к утру, вы не умрете, то придумаем что-нибудь.
-А ты? - Аскеназа не лег.
-Я лягу сверху! То есть, - вся краснея, поправилась я, - на верхнем этаже...кровати...да.
Аскеназа рассмеялся, и я выключила свет, чтоб не видеть его лица.
-Ну, что легли? - спросила я в темноте.
-Может, перейдем на ты? - также шепотом спросил он.
-Да, - согласилась я, залезая на второй ярус кровати, - глупо общаться на вы. Вы ж теперь мне не только препод, но и спаситель.
-Ну, да, - хмыкнул Аскеназа.
Мы замолчали. Я выждала минут десять. И слушая его хриплое дыхание, решила, что он заснул. Я тихонько повертелась.
-Маргарита, - услышала я, как он тихо зовет меня по имени. В сердце что-то ёкнуло. Этот странный акцент.
-Да, - прошептала я.
-Почему ты спросила про Арбателя.
Я вся окаменела. Он говорит о книге. Специально ли? В голову сразу пришли мысли о Кошке. Она велела о книге не рассказывать.
-Я слышала об этой книге, - соврала я.
-Ты знаешь, что там написано? - спросил он.
-Нет, там на латинском, - ответила я и спохватилась. Ведь обычные экземпляры можно было найти и в переводе.
-Книга у тебя? - просто спросил он.
Я незамедлительно спрыгнула с кровати, ударившись о шкаф.
-Что с тобой?
-По сравнению с вами пустяки, - отмахнулась я.
-Давай на ты, - повторил он.
-Давай, - вновь согласилась я.
Я включила ночник. Аскеназа полулежал на подушке и выглядел бледно.
-Ну как раны? - спросила я.
-Нормально. Жить буду.
-Точно?
-Да, и очень долго.
Я заметила, что его глаза стали опять блестящими.
Понятно, что все отрицать глупо, и я, порывшись в шкафу, достала книгу. Положила ее на кровать рядом с Аскеназой и сама села туда же. Он посмотрел сначала на меня, привстал, а затем уже взглянул на книгу. Но брать в руки не стал. Он прочел вслух:
-Arbatel а magi de vetеrum...
-Можете, можешь перевести текст?
Аскеназа с сомнением посмотрел на книгу. Я открыла гримуар. Аскеназа жадно осмотрел рисунки. Заглавие книги гласило: Izagog
-Это название первой книги.
-Да, ответила я, - говорят, есть еще восемь.
-Да есть.
-Они существуют?
-Да.
-Ты их видел?
-Нет. Но я знаю названия и имена некоторых из них.
-Что?- потрясенно спросила я - Что значит имена и названия?
-Тебе это сейчас сложно будет понять. Названия - это как их называют люди. А имена - это истинные названия. Арбатель - это имя книги и автора. Изагог - это название. Оно на другом языке. Ты не поймешь.
-На каком?
-Ты не знаешь его.
-Откуда вы, то есть, ты знаешь об этом?
"Неужели он и вправду тайный агент коллекционеров" - подумала я. Или он масон. Конечно, масоны всегда занимаются такими вещами, или кабалисты.
-Кто ты? - спросила я.
Аскеназа хрипло рассмеялся.
-Я не скажу тебе.
Я пролистала книгу и открыла первую седмицу афоризмов и показала Аскеназе. Но он не мог держать книгу в руках и читать.
Тогда я начала читать вслух, чтобы он перевел. Он закашлялся и вдруг, когда я дошла до фразы, которая явно переводилась, как "именем Иисуса Христа", Аскеназа сильно дернулся. Я отложила книгу и увидела, что у него, кажется, началась судорога. Он опять побелел, и его глаза чуть не вылезли из орбит. Я схватила его за руки. Мускулы и жилы на руках так напряглись, что казались каменными. Он оттолкнул меня и обессилено упал на подушки.
-Что с тобой? - в ужасе спросила я.
-Воды, - прохрипел он.
Я выбежала из комнаты и помчалась на кухню. Пока я искала воду, которую отключили, прошло минут пять. Я ринулась назад, стараясь не думать о том, что может у меня в комнате лежит мертвый мужчина.