Читаем Демон-хранитель (СИ) полностью

- Но кроме ресторана мы сходим в аптеку, - предупредил он.



- Купим чего-нибудь к чаю? - съехидничал Люциус. - Зар сказал, что ты еще маленький.



- Люц, - с укором проговорил Балти, привлекая Северуса к своей широкой груди, - конечно, сходим, Тхашш. В Риме магический квартал гораздо больше английского. К тому же, для школы тебе понадобятся мантии. Ты, конечно, можешь ходить и в шелковой, - поспешил он пресечь возмущения, - но для школы она не слишком удобна, на ней заметны малейшие пятнышки. Даже от обычной воды. Так что не спорь. Негоже наследнику древнего зельеварческого рода ходить абы в чем. Аурелиус Принц еще ответит мне за небрежение наследником. Ну, готовы?



- Я… - начал было Северус, собираясь возмутиться.



- Ооо, - закатил глаза Малфой, - мало того, что мы будем тратить время на обнюхивание малоаппетитных ингредиентов, так давай еще потратим его на препирательства! Вечером все Балти и выскажешь. Желательно в мое отсутствие. Давай, Зар. Я хочу в Италию.



Демон чмокнул поочередно темную и светлую макушки и, не дав ссоре набрать обороты, взвил вокруг себя портал.



К вечеру даже вечно угрюмый и скептически настроенный Северус был вынужден признать, что Балти умел развлекать. Пообедав в одном из лучших ресторанов на обещанной пьяцца-ди-Спанья, они обошли большую часть магического квартала, заходя в мелкие лавочки и магазинчики. Купив все ингредиенты, на которые хотя бы мельком глянул Снейп, демон потащил змеенышей в магазин специализирующийся на одежде, обуви и аксессуарах.



Сеньора, заправлявшая этим милым заведением, долго и восхищенно охала над тканью мантий юношей и, сразу признав богатых клиентов, расстаралась. Северус и не заметил, как стал обладателем пяти повседневных, двух парадных и одной домашней мантии, десятка комплектов белья, шести пар обуви и нескольких комплектов маггловской одежды. Протестов демон не слушал, на все возражения целовал тонкое запястье, безуспешно вырываемое из его железной хватки, и улыбался, вызывая умиление у сеньоры хозяйки. Люциус в обновлении гардероба не нуждался, но и он не удержался от покупки нескольких пар обуви.



Потом они посетили Ватикан, несколько музеев (в том числе и магических), выпили кофе на открытой террасе одного из многочисленных кафе. Балтазар оказался невероятным рассказчиком, и его спутники недоумевали, откуда демон из другого мира знает столько об истории этого. Решив расспросить обо всем вечером, Северус с Люциусом с интересом прокатились на маггловском катере (из-за мантий на них косились, но, видимо, приняли за студиозусов духовной семинарии), бросили в фонтан на пьяцца-ди-Спанья по мелкой монетке, чтобы вернуться, и, обняв своего демона, вернулись под кров Поттеров ровно к семи вечера.



Отец и сын были в гостиной. Джеймс был бледен и, лишь мельком взглянув на появившуюся троицу, снова опустил глаза.



- Добрый вечер, господа, - ухмыльнулся Балтазар, выпуская из объятий своих мальчиков. - Отчего такая тоска во взоре горящем? Не хочется учиться уму-разуму в престижном заведении? - обратился он к Джеймсу, усаживаясь на небольшой диван. - Отец все тебе объяснил?



Юноша молчал, упрямо глядя в пол.



- Не слышу!



- Да… господин, - тихо, ненавидяще ответил Поттер-младший.



Северус фыркнул где-то около камина, а Люциус невозмутимо отошел к книжным полкам, собираясь выискать что-нибудь почитать.



- Ммм! Значит, относительно моего статуса тебя тоже просветили. Извиниться не хочешь? Перед Его Высочеством?



Джеймс молчал.



- Сын, - с угрозой проговорил старший Поттер.



- Оставь, Гарольд, - лениво отмахнулся демон, - неискреннее раскаяние мне без надобности. А тебе, мой принц?



- А мне любое без надобности, - отозвался Северус. - И сейчас, и когда бы то ни было в будущем. На кой мне теперь его «извини», если я сам чуть не умер, да и тебя с собой почти утащил.



- Чтобы утащить меня в небытие нужно что-нибудь посерьезнее каверзы человеческого детеныша-недоучки, Тхашш. В одном ты прав, приятного было мало. Итак, - повел дальше демон, - за покушение на моего принца, Джеймс Гарольд Поттер, ты два года проведешь в Академии. Пользуйся моей добротой и щедростью. В рекомендательном письме к настоятелю Азазелю я упомяну, что, как бы там ни было, но ты мне нужен живым, так что за свою жалкую жизнь ты можешь не дрожать.



- Я вообще не дрожу, - с вызовом сказал Джеймс.



- Это пока, - утешил его Балтазар. - Мы как-нибудь навестим тебя, братец, глядишь, тогда ты найдешь в себе силы принести извинения.



Он чуть поразмыслил о чем-то, потом достал из воздуха красивый черный кристалл в форме сердца и, сжав его в ладони, позвал:



- Лил!



Перейти на страницу:

Похожие книги