Читаем Демон. Книга 2 полностью

…То, что творили новые торпеды, невозможно было передать словами. Для полного уничтожения крейсера при стандартном режиме постановки помех требовалось максимум три 'Москита'. При атаке защитного ордера из десяти кораблей с АПП в предельном режиме для уничтожения силовых полей фланговых бортов хватало двух торпед. А корневые проламывались пятью. Кроме того, в каждую БЧ второй волны интегрировали систему самоуничтожения – те из них, которым не удавалось отработать по цели, прекращали свое существование одновременно с более удачливыми товарками. Что, по мнению создателей 'Москита', должно было свести к минимуму вероятность захвата таких блоков Циклопами. В общем, как обычно, 'ООС' отработало проект по полной программе…

– Ну, что скажете, господин генерал? – закончив демонстрировать новое изделие, поинтересовался доктор Шеппард. – Какое количество 'Москитов' вы готовы приобрести? Если, конечно, готовы…

– Любое. Можете загружать все имеющиеся у вас сборочные линии… – отозвался Харитонов. – И отгружать весь запас, УЖЕ имеющийся на ваших складах.

– Но мы еще не обговорили цену… – ухмыльнулся ученый.

– Господа! – пожал плечами генерал. – Если я не ошибаюсь, то один из крупнейших заводов вашей корпорации расположен в системе Арлина, не так ли?

– Да…

– И если вы не забыли, то не так давно она была атакована Циклопами, правда?

– Да…

– Как вы думаете, сколько стоит построить новый завод в Метрополии, скажем, на том же Ньюпорте? – Харитонов ехидно посмотрел на Шеппарда, и, подойдя к доктору поближе, похлопал его по плечу: – Думаю, достаточно дорого. Поэтому, как мне кажется, прежде чем назначать цену на свое изделие, вам стоит вспомнить о том, что только благодаря вмешательству подразделения Демон ваш завод оказался цел и до сих пор может приносить вам прибыль…

– Фраза про цену была шуткой, сэр… – слегка изменившись в лице, пробормотал его собеседник. – Себестоимость производства 'Москита' на двадцать процентов ниже, чем 'Касатки'. И на тридцать – 'Мурены'…

– Вот и отлично! Когда мы получим первую партию?

– Мы уже отправили ее на Лагос… – увидев, что Харитонов улыбается, Шеппард облегченно вздохнул. – Вы думаете, мы не понимаем, для чего они нужны?

Глава 24. Виктор Волков.

Тусклые вспышки возле фланговых кораблей уходящего из системы ордера я заметил одним из первых. И здорово удивился: логика развертывания минных полей ВОКРУГ нас была непонятна, так как уйти через оба торца воображаемого цилиндра из мин нам в принципе ничего не мешало. Однако команду возвращаться подал не задумываясь – оказаться в какой-нибудь ловушке из-за недостатка фантазии желания у меня не было.

Торможение и уход в разворот все звенья отработали на 'отлично' – несмотря на обилие целей и сравнительную легкость их поражения, никто из ребят не увлекся преследованием. И не попытался проигнорировать приказ. Довольно улыбнувшись, я попытался вывести машины в сторону заднего торца 'цилиндра'… и не поверил своим глазам: там, где еще секунду назад никого не было, начали всплывать недавно 'сбежавшие' из боя корабли вражеской эскадры! Кинув взгляд на начинающую экстренное торможение вторую половину 'беглецов', я заскрипел зубами – до момента, когда Циклопы наглухо перекроют оба торца цилиндра, оставалось чуть больше десяти секунд, а, значит, шансов вырваться из ловушки у нас уже не было…

На то, чтобы собрать в 'елочку' взятые под контроль машины, ушло двенадцать – после выхода из виража тройка Бренды Стоун оказалась достаточно далеко от остальных 'Кречетов' и мне пришлось совершать совершенно ненужный в данной ситуации маневр. Впрочем, лишние три-четыре секунды, потраченные на то, чтобы собрать все машины в компактную группу, особой роли уже не играли – к моменту, когда мы были готовы к движению, в защитных ордерах обеих групп практически не осталось ни одного прохода, не перекрытого секторами ТВФ.

– Вик! Мне нужно секунд двадцать… Есть идейка – надо объяснить Линде ее партию… Потом скину твою… – услышав скороговорку Иришки, я повел машины параллельно стенке 'цилиндра', и, заложив довольно крутой вираж, выжег эмиттеры у вражеского эсминца, неосмотрительно высунувшего нос чуть дальше, чем было можно. 'Касатка' Гашека, выпущенная практически в упор, превратила нос боевого корабля в развалины. А через долю секунды в разлетающуюся кучу обломков влетела еще одна: не удержалась Горобец, выслушивающая ценные указания Орловой.

Послушать 'объяснялки' моей любимой женщины у меня возможности не оказалось – сразу же после взрыва эсминца пространство перед каждым из торцов 'цилиндра' превратилось в сущий ад. Вспышки двигателей торпед, стартующих с оружейных пилонов вражеских кораблей, превратились в одно сплошное зарево. А россыпь меток на тактическом экране стала похожа на праздничный салют…

– Большой Демон! Я – Лидер-Один! Уходите немедленно!!! – услышав перепуганный вопль генерала Роммеля, я поморщился и убавил громкость общего канала – отвлекаться на что-то кроме пилотирования было слишком опасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги