Он вышел из дымки и склонился к ней, протягивая руку, затянутую в чёрную длинную кожаную перчатку. Ошеломлённая, Гвинет протянула в ответ свою, прежде чем поняла что делает, и поднялась с пола. От него пахло землёй и дымом. Его рука, казалось, обжигала кожу, даже сквозь толщину перчатки. И всё же ощущение было довольно приятным. Возможно, потому что он дал ей надежду.
Она всматривалась в темноту его капюшона. Там в глубине блестели два огонька глаза, но больше ей ничего не удавалось разглядеть. Незнакомец стоял неподвижно и молча, не отпуская её руки. У девушки создавалось впечатление, что тот оценивает её. Никто и никогда не жаловался на её внешность.
Гвинет вздохнула.
- Я справлюсь, — сказала она пылко. — Не будете ли вы столь добры, чтобы помочь мне?
Он отпустил её руку, и осмотрел комнату, полностью заполненную соломой.
- В чём ваша проблема? — спросил он.
- Я заперта и не могу выйти отсюда. Утром король казнит меня.
Человек в капюшоне приблизился к ней.
- Он думает, что вы животное? Зачем король запер вас в комнате полной соломы?
Гвинет засмеялась, хотя считала, что уже на это не способна.
- Верьте этому или нет, но я, как предполагается, спряду всю эту солому в золото. Если нет — что просто очевидно — я должна буду умереть.
- Поэтому вы ищете выход — чтобы спасти свою жизнь?
- Да, и она будет трудна, — призналась девушка. — Мне придётся бежать и скрываться, возможно, попытаюсь укрыться в другой стране, но я — трудолюбива, и заплачу за свою дорогу.
- Трудолюбива, — повторил он, и Гвинет подумала, что мужчина изучает её позаимствованное платье и драгоценности. Он вновь потянулся и взял её руку, подняв грубую ладонь. Покраснев, она пыталась высвободиться. — Вы — женщина противоречий. К счастью, вы заинтриговали меня.
- Так вы покажете мне выход? — нетерпеливо спросила девушка.
- Я покажу вам выход, если вы того желаете. Но за определённую плату.
Я отдала бы всё, что угодно…
Она сглотнула.
- Я бы отдала вам это ожерелье и кольца, но они не мои. Это принадлежит королю.
- Мне не нужны ваши драгоценности.
- Тогда чего же вы хотите?
Человек в капюшоне переместился. Два мерцающих глаза пристально смотрели на неё. Ей показалось, что она видит блеск зубов и движение губ.
- Чтобы выйти на свободу и вернуться к прежней жизни, вы должны превратить всю солому в золото?
Гвинет открыла рот от удивления.
- Вы не можете сделать этого. Никто не может. Это лишь глупое хвастовство моего отца!
- Но если бы я смог, вы бы захотели этого?
- Это мой единственный выход? Подтвердить ложь?
- Вы можете придумать что-то иное?
- Я могла бы сбежать тем же способом, которым вы вошли.
- Вы бы не захотели оказаться там, откуда я пришёл.
- Я вынослива, — подчеркнула она нетерпеливо. — И проворна.
Он, казалось, размышлял над её желание пойти с ним, но внезапно покачал головой.
- В силу сложившихся обстоятельств я не могу взять вас с собой. Кроме того, неужели вас привлекает участь стать беглецом?
- Нет, — произнесла Гвинет, с неожиданной силой желая вновь вычищать помёт крапивника с крыльца своего отца. Её улыбка была неуверенной. — Правда, я сомневаюсь относительно вашей способности прясть солому в золото. Не представляю, как это можно сделать.
- Я покажу тебе. За… — вновь показался ряд белых зубов, — за поцелуй.
Она моргнула.
- Поцелуй?
- Поцелуй.
- Но я вас не знаю, — сказала Гвинет.
Он выдохнул, возможно, смеясь.
- Я предполагаю, что к тому времени, как вы спрядете солому в золото, вы узнаете меня достаточно хорошо, чтобы подарить поцелуй, который будет длиться всего несколько мгновений. Действительно ли это столь огромная цена, чтобы заплатить за вашу жизнь?
- Н-нет, — произнесла она.
- Тогда в чём дело? Разве вас не целовали прежде?
- Нет, — повторила девушка. — Я дала пощечину последнему мальчику, который попытался.
- Ну, вы можете ударить и меня, если захотите. Но всё же я настаиваю на поцелуе.
Гвинет осознала, что внезапное порхание бабочек в её животе было определенно приятным. Ей пришлось признать свою заинтересованность в поцелуе в общем, и в этом загадочном мужчине в частности. Возможно, девушка и была невинна на практике, но теорию знала хорошо.
- Просто поцелуй? — спросила она.
Капюшон незнакомца задрожал, словно он смеялся.
- Я не буду насиловать вас, если это то, что вы имеете в виду. Я прошу лишь поцелуй, — добавил мужчина, пытаясь развеять её дальнейшие опасения.
Тело Гвинет вспыхнуло. Она и не думала, что он имел в виду что-то ещё, но теперь, когда узнала об этом, то дала волю своему воображению. Его поцелуи на шеи, плечах, груди, которая стала необъяснимо болеть.
- Договорились? — спросил её посетитель.
Гвинет моргнула, чтобы рассеять нежелательные образы в своей голове, и глубоко вздохнула.
- Да, пожалуйста, — сказала она.
- Хорошо, — кивнул незнакомец. — Тогда возьмите хорошую охапку соломы и начинайте прясть.
- Сэр, я уже пробовала, — запротестовала она, разочарованная в этой бессмысленной работе.
Он вздохнул, и Гвинет ощутила более сильный аромат его специфического дымного запаха.