Читаем Демон Максвелла полностью

У сестренки ЛуЛавка на углу.Четверо по лавкам,Мужик – на полу.Днем она стирает,Бабам платья шьет,По ночам мечтаетРаздеть солдатский взвод.Циклодолу, Господь, мне пошли ради Бога,И про Библию тоже смотри не забудь,И тогда освещу я всем сирым дорогуИ на праведный выведу путь.За столом профессорДохлый, как свинья, —Лишь журчит процессор,Отдохну и я.Если алкоголемКолеса запивать,То и в чистом полеСладко будешь спать.Циклодолу, Господь, мне пошли ради Бога,И про Библию тоже смотри не забудь,И тогда освещу я всем бедным дорогуИ на праведный выведу путь.ВегетарианкаАнни Грин былаИ на всякой пьянкеТолько сок пила.Как лихая нечисть,Плясала на попойкеИ носила челюсть,Добытую в помойке.Циклодолу, Господь, мне пошли ради Бога,И про Библию тоже смотри не забудь,И тогда освещу я всем черным дорогуИ на праведный выведу путь.Феминисткой ЛупаЗахотела стать,И попала глупоВ лесбийскую кровать.Ну а муж у Лупы —Гринго молодой,Он костюмчик тупоНосит день-деньской.Циклодолу, Господь, мне пошли ради Бога,И про Библию тоже смотри не забудь,И тогда освещу я всем черным дорогуИ на праведный выведу путь.Преподобный ДжексомСвинятину любил,Зашел за бифштексом —Окорок купил.В поезд сел спокойно,Весел, сыт и рад,Но силою убойнойВладеет трупный яд.Циклодолу, Господь, мне пошли ради Бога,И про Библию тоже смотри не забудь,Освети нам всем бедным и черным дорогуИ на праведный выведи путь.

Поиски доктора Фэна

Каждый раз, встречаясь с кем-нибудь, кто понимает по-английски, я задаю один и тот же вопрос: «Да, кстати, вам что-нибудь известно о судьбе и местонахождении прославленного философа доктора Фэн Юланя?» На что практически каждый раз получаю один и тот же ответ: «Фэн Ю… как?». После чего один из моих американских спутников непременно пускается в какие-нибудь словесные игры, видя, что я вновь устремляюсь допрашивать какого-нибудь китайца.

Вся их троица – главный редактор нашего журнала, спортивный фотограф и Блинг – уроженец Пекина, воспитанный в Питтсбурге и специализирующийся в области китайского права, – еще несколько дней тому назад пришла к выводу, что целью моего исследования является пыль веков и безвозвратно ушедшей славы Китая. Искусственно раздуваемое в очередной раз любопытство к изнаночной стороне какой-то мелкой исторической интермедии Доктора Времени. Впрочем, мое расследование придавало нашему путешествию определенную значимость, так что никто не проявлял по этому поводу никакого раздражения.

Непонимающие взгляды, которыми окружающие встречали мои вопросы, тоже меня не обескураживали, так как и я сам узнал о пропавшем докторе всего несколько недель назад, когда летел сюда из Орегона. Вместо того чтобы самолетом добраться до Сан-Франциско и там пересесть на китайский клипер, я решил ехать на машине. У меня было с собой несколько старых номеров нашего маленького литературного журнала «Плевок в океан», которые я намеревался распространить на побережье. То есть в действительности – полный багажник и битком забитое заднее сиденье, если говорить начистоту. Мой осевший на задние колеса «мустанг» выл от натуги, когда я выезжал из Нибо за два дня до вылета самолета, опасаясь, что тяжелый груз и большое расстояние могут затруднить мое передвижение. Однако старая развалина с брезентовым верхом почти без остановок проделала шестьсот миль по темному шоссе, как молодая кобыла в расцвете сил. Так что, когда впереди замаячил смутный изгиб Прибрежного моста, у меня еще оставалось полтора дня до вылета, поэтому я свернул в Беркли, чтобы навестить своего старого приятеля священника.

Перейти на страницу:

Похожие книги