Читаем Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ) полностью

Зловеще усмехнувшись, эльф стал поднимать коня вверх. Вдруг перед ним взметнулись два очень длинных шеста. Между ними была натянута сетка, но Тарафиэль это понял, только когда Заря в нее угодил. Крылатый скакун жалобно заржал, ударившись крыльями, а эльф еле удержался в седле. Шесты скрестились у них за спиной, и кто-то потащил ловушку вниз.

Едва они коснулись земли, Тарафиэль ловко сполз под брюхо коня, выхватил меч и в нескольких местах разрезал сеть. Он вылез через дыру и быстро огляделся, готовясь отразить атаку с любой из сторон. И тут увидел, что шесты держат не орки, как он сначала подумал, а два гиганта, и эльф испуганно замер.

Однако великаны не сделали в его сторону ни шага, и Тарафиэль, повернувшись к Заре, стал лихорадочно резать сети, надеясь быстро освободить коня.

Неожиданно вокруг загорелись факелы, и эльф остановился. Только теперь он понял, куда попал.

Тарафиэль медленно отступил от испуганно бившегося в ловушке скакуна и, чуть согнув ноги и выставив вперед меч, начал обходить его вокруг, не подпуская орков, стоящих плотным кольцом. Эти твари заманили его в западню, и он попался, а теперь совершенно не представлял, как им с Зарей выбраться. Оглянувшись на верного друга, Тарафиэль увидел, что тот пытается выпутаться самостоятельно и ему это немного удается, но дело продвигалось слишком медленно. Нужно было помочь Заре избавиться от сети.

Но в это мгновение враги расступились и пропустили вперед величественного и грозного орка, на которого Тарафиэль уставился, не веря глазам. На великане были превосходные доспехи с острыми ребрами и шипами и шлем в виде черепа с большими глазницами. За плечом его виднелась резная рукоять невероятно большого меча.

— Обальд! Обальд! — стали выкрикивать орки.

Как и любой житель Серебряных Земель, Тарафиэль знал, что это имя принадлежит царю орков, когда-то повергшему к своим ногам цитадель Фелбарр.

Эльф понимал: необходимо как можно быстрее освободить пегаса и спасаться, однако как завороженный продолжал смотреть на Обальда Многострельного. Громадный орк двинулся к Тарафиэлю, на ходу доставая из-за спины огромный меч. Он не спеша вынул его из ножен и горизонтально поднял над головой, продолжая приближаться к эльфу. Затем так же медленно орк опустил меч, и лезвие полыхнуло огнем.

Свободной рукой эльф потянулся к кинжалу, спрятанному за спиной. Надо было убить вожака мгновенно, чтобы зрители растерялись, тогда он успеет, воспользовавшись замешательством, освободить Зарю. Тарафиэль заставил себя успокоиться и стал внимательно изучать врага, пытаясь обнаружить уязвимое место.

Ему показалось, что ранить его можно в глаз, — попасть, правда, сложно, но другого выхода не было.

Эльф, стараясь действовать незаметно, достал кинжал из-за пояса, потом с деланной небрежностью опустил руку, пряча за ней клинок.

Обальд не останавливался, не издавал ни звука, и его отделяло от эльфа уже не более пятнадцати футов. Он сделал еще шаг, и Тарафиэль метнул кинжал.

Орк даже не попытался заслониться или увернуться, он только странно напрягся, и взгляд его застыл.

Эльф сразу бросился к жеребцу, даже не сомневаясь, что попал в цель. Но клинок, ударившись о прозрачную преграду, отскочил, не причинив орку ни малейшего вреда.

Рот царя, скрытый забралом шлема, раздвинулся в злорадной усмешке, и Обальд издал громкий рев.

Тарафиэль замер и приготовился встретить удар. Орк поразительно ловко взмахнул гигантским мечом, и эльф пригнулся, почувствовав при этом, как просвистевшее над ним лезвие обдало спину жаром. Разогнувшись, он ударил орка мечом в живот.

Но тот, полностью полагаясь на свой панцирь, не отступил ни на йоту, схватил свое оружие обеими руками и ударил наискось.

Клинок эльфа встретился с пылающим лезвием, но в следующий миг, не успев ничего понять, Тарафиэль вынужден был отскочить в сторону, одновременно поворачиваясь влево, чтобы избежать ранения.

Развернувшись, эльф оказался спиной к орку. Всем телом ощущая его передвижения, Тарафиэль быстро присел на корточки и, проскользнув в ногах нависшего над ним великана, всадил меч ему в поясницу. Тот яростно взревел и, развернувшись с поразительной для орка быстротой, оказался лицом к лицу с противником. Его огненный меч с громким шипением рассек воздух.

Тарафиэль был вынужден сильно прогнуться назад, сохраняя равновесие. Смертоносный клинок едва не задел ему грудь и лицо. Легкий эльф одним движением выпрямился и вновь замахнулся мечом.

От черной брони орка полетели искры, но Обальд либо ничего не почувствовал, либо просто не отреагировал. Его громадный меч вновь приблизился, и Тарафиэль отпрянул. Орк продолжал наступать.

У эльфа было одно преимущество — проворство, и он понимал, что сможет избежать смертельного удара, если не допустит ошибки. Надо лишь выиграть время, и тогда, быть может, он нащупает уязвимое место и победит громадного орка. Нужно защищаться, опережать противника на полшага, изводить его, и в конце концов тот устанет махать огромным мечом. Тогда Тарафиэль найдет возможность его ранить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже