Читаем Демон пробуждается полностью

К тому же вряд ли мы можем всерьез помешать им, если останемся здесь. Да, мы сожгли две катапульты, но что это по сравнению с сотнями боевых машин, катящихся на юг? Мы убили двух великанов, но тысяча их продолжают свой поход по Хонсе-Биру. А теперь, когда врагам стало известно о нас, они примут меры предосторожности, будут посылать лучше подготовленные отряды. С каждым днем убивать их станет все труднее.

Получается, что здесь, на полпути между местом будущего сражения и источником всех этих бед, наша борьба станет просто борьбой за выживание. Зато если брат Эвелин сразится с демоном и победит его, вражеская армия будет обезглавлена и распадется, раздираемая собственными противоречиями. Взаимная ненависть поври и гоблинов имеет очень древние корни. Кто сможет погасить ее, если Бестесбулзибара не станет? Великаны же, по природе своей предпочитающие затворнический образ жизни, в этом случае вернутся домой, в горы, подальше от человеческих деревень и городов.

На словах все просто, не правда ли? Однако я знаю, что на деле нас ждет долгий и трудный путь, конец которого теряется во мраке.

Тяжко придется и тем, кого я оставляю здесь. Найдут ли они безопасное место, где можно укрыться? Смогут ли добраться туда? Я не питаю насчет них никаких иллюзий; они тоже в опасности, как и мы сами. В конце концов, если им не удастся найти надежного убежища, их перебьют одного за другим, как беднягу Криса. Или, хуже того, гоблины обнаружат лагерь и ночью вырежут всех сразу.

Такая уж нам выпала судьба, дядя Мазер. И я горжусь тем, что немногие, очень немногие оказались сломлены этой непрошеной, внезапно свалившейся на их плечи ношей. На каждого Тола Юджаника приходится сто тех, кто устоит перед любыми угрозами и пытками, у кого хватает верности, мужества и воли продолжать борьбу, понимая, что многим не суждено дожить до победы.

Я — Защитник, и должен выполнять свой долг, какие бы трудности не преподнесла мне судьба. Это для меня вопрос чести. Я буду сражаться, используя все полученные от эльфов навыки и любое оружие, которое окажется в моем распоряжении, защищая невинных и отстаивая высокие принципы справедливости. Три деревни, которые я призван защищать, объединились против общего врага, и волею судьбы я возглавил эту борьбу. Однако истинные герои дня сегодняшнего именно они, эти люди, а вовсе не я. Трапперы, которые, оказывается, озабочены не только тем, чтобы заработать побольше денег; кентавр, который мог бы остаться в стороне от этой битвы; Белстер О’Комели и Шавно из На-Краю-Земли — все они сражаются по доброй воле, а не потому, что так велит им долг.

Только теперь я в полной мере начинаю понимать, что такое быть Защитником, дядя Мазер. Это значит знать, насколько несовершенны люди, но не забывать, что добро в них всегда побеждает зло; это значит служить им примером, даже оставаясь непонятым, а иногда и презираемым ими. Потому что только в этом случае, если, вот как сейчас, над миром поднимется тьма, они поймут, чего ты стоишь, и пойдут за тобой. Быть Защитником — это значит на собственном примере показывать людям, что в случае нужды в них способны пробудиться лучшие черты человеческого духа.

Те люди, которых я оставляю позади, будут служить так, как служил я, поднимая дух, пробуждая волю и мужество во всех, кто встретится им на пути.

Что касается меня, то я торжественно клянусь сделать все, чтобы брат Эвелин добрался до Барбакана, до того места, где обитает дьявол, возглавляющий вражескую армию. И если мне суждено погибнуть во время этого похода, значит, так тому и быть. А если суждено погибнуть и всем остальным, включая мою возлюбленную, тогда пусть другой подберет мой меч и продолжит мою борьбу.

Тьма не победит, пока жив хотя бы один несломленный человек.

Элбрайн-Полуночник

ГЛАВА 45

ПРОЩАНИЕ

Элбрайну и его помощникам понадобилось несколько дней, чтобы организовать жизнь беженцев и воинов, которых они собирались покинуть. Последние должны были сосредоточить свои усилия на том, чтобы все они смогли перебраться в безопасное место, подальше на юг.

Для всех уходящих расставание оказалось нелегким делом, но в особенности для Элбрайна, который начал испытывать к своим подопечным почти отеческие чувства. Он знал, что никогда не простит себе, если с ними что-нибудь случится.

Однако другие соображения перевешивали: если демона не уничтожить, то ни о какой безопасности вообще не может быть и речи, весь мир окажется под угрозой уничтожения. Успокаивая Элбрайна, Пони не раз повторяла, что он много потрудился, обучая своих воинов, и что благодаря этому они смогут защитить беженцев. Как в семье, говорила она, приходит время, когда дети вырастают, и отец должен позволить им начать самостоятельную жизнь.

А перед ним лежит другая дорога, темная и дальняя.

И вот наконец они отправились в путь. Элбрайн скакал на Даре, собираясь чуть позже отпустить его, а пока в целях предосторожности время от времени объезжая маленький отряд. Пони и Эвелин шагали рядом с кентавром, который сжимал в руке неизменную волынку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги