Читаем Демон-самозванец полностью

Первые неприятности нас догнали уже после того, как тусклые огни Таквариса растаяли во тьме. Я, решив было, что все проблемы остались позади, облегченно вздохнул и направился было в угол вагона, к широкой дощатой лавке. Именно в этот миг поезд тряхнуло, затем еще и еще. Такое впечатление, что нам прямо на ходу обычные колеса поменяли на квадратные.

А потом дернуло так, что я, не успев ни за что ухватиться, покатился по полу, оглушенный криками солдат и ревом перепуганных быков. Вагон перекосило, с диким скрежетом состав остановился, рядом что-то печально звякнуло, взвился столб керосинового пламени — лампа не выдержала надругательства.

Пожар в деревянном вагоне, где перевозятся крупный рогатый скот и нетрезвые военнослужащие, — не самое приятное дело. Поэтому, выбросив из головы лишние вопросы, я, вскочив, заорал:

— Тушить! Бегом! Воду сюда!

— Ничего не выйдет, — хладнокровно заявил поднимающийся Надар. — Керосин легче воды, так и будет гореть, да еще растечется.

Понимая, что у нас не так много времени, отменил приказ, огласив новый:

— Не надо тушить! Вытащите деньги из вагона, и быков тоже!

Один из солдат приставил к голове быка ствол винтовки, выстрелил, спокойно пояснив:

— Не успеем, нечего скотине мучиться.

Наверное, он прав. Пожар быстро распространялся, уже дышать было трудно, а как вытащить перепуганных животных из перекосившегося вагона, я не представлял.

Вагон перекосился не просто так, в этом я убедился, выбравшись наружу, — он сошел с рельс. Следующий вообще опрокинулся на бок, из его недр доносились отборная брань и рев скотины. Но огня вроде нет, спасибо хоть за это.

Тутуко, прибежав со стороны паровоза, доложил:

— Коровы стояли на путях, целое стадо, многих порвало. Там кровь по рельсам течет, все вагоны, кроме первого, с рельс сошли, перед паровозом гора мяса.

Как-то странно. Я почему-то думал, что в таких случаях паровоз уходит под откос в первую очередь. Правда, я не эксперт по части крушения поездов.

— Отцепляйте все, что за первым, деньги туда, и коров прогоните, если не разбежались!

Великие боги! Ну как можно остаться без четырех вагонов из-за каких-то глупых буренок?! Что за странный мир…

Еще и Надар решил добавить негатива:

— Барон, как вас там…

— Зовите меня просто: Леон.

— Наконец-то мы познакомились. Леон, эти вагоны будут гореть, пока не останется одно железо, а до города недалеко, зарево увидят. Так что, если до сих пор не поняли, куда вы пропали, поймут. Ну или как минимум пошлют солдат проверить, что здесь происходит.

— У нас осталась одна телега, деньги увезти ее хватит. Солдаты дойдут пешком. А от города сюда быстро не добраться, лошадей в темноте скакать не заставишь.

— Не скажите, есть и такие, которым лунного света достаточно. Но вообще-то вы правы, в заштатном гарнизоне достойных коней немного. Куда хуже, что в Такварисе имеется станция телеграфа и они могут вызвать поезд со следующей станции.

— Он не пройдет дальше этого места, пожар не даст. Да и шпалы, наверное, сгорят.

— Зато высадит здесь конницу и там могут оказаться лошади для ночного боя. Так что я бы на вашем месте не задерживался.

— Надар, я что-то не пойму: кто кого похитил? Я вас или вы меня? Почему помогаете?

— Вопрос на вопрос: вас прислал Валатуй?

— Не совсем. Приказ вас похитить отдал генерал Грул.

— Ну почти одно и то же. Мне и с тем и с другим надо поговорить, так что вы могли обойтись без этого вульгарного спектакля, просто объяснив, кто вас ко мне направил.

— Меня послали не разговаривать.

— Вот ведь глупые вояки… Ладно, Леон, я вам благодарен, вы сейчас действуете в моих интересах. И буду вдвойне благодарен, если доставите меня живым. Хотя, если откровенно, предпочел бы с ними поговорить на нейтральной территории. Для того и остановился в Такварисе, ждал, когда же появятся. Но с этими солдафонами разве можно по-нормальному…

* * *

При крушении несколько солдат получили легкие травмы. Повезло, что скорость поезда была смехотворной, не умеют здесь кататься с ветерком. Мы потеряли две трети гужевого транспорта и одну лошадь, но, перегрузив уцелевшую телегу, сможем увезти все деньги. Уж пять миль повозка должна протянуть, а там пусть хоть в щепки развалится, это уже не моя забота.

Беда не ходит одна, но в этом случае новая напасть не торопилась. Далее мы ехали осторожно, с куда меньшей скоростью, но все предосторожности оказались излишними: ни корова, ни какое другое живое или неодушевленное препятствие на рельсах не встретилось.

Я даже задремать ухитрился, открыв глаза с рассветом. Выглянул в одну дверь, затем в другую. Справа тянулись плантации неизвестного мне вьющегося растения вроде бахчи, но без арбузов или дынь, далеко за ними поднимались жидкие пальмовые рощицы. Слева жердевые изгороди, ограждающие бесконечное пастбище. Один раз у края насыпи промелькнула парочка здешних рабочих. Чернокожие, в широченных соломенных шляпах и пестрых обносках. Поезд они проводили равнодушными взглядами, один из них при этом сплюнул жвачку, напомнив о Шфариче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези