Читаем Демон (СИ) полностью

- Нет, что вы? Просто дело в том, что в этом месте произошло событие, о котором мне больно вспоминать. Семнадцать лет назад... я слышал, что здесь построили церковь, но... даже не знаю, наверное, глупо было приходить сюда.

- Нет, сын мой, не глупо, - аккуратно, по-отечески священник положил руку на его запястье. - Я знаю, что здесь произошла ужасная трагедия. Во многом это причина того, почему я выбрал это место. Земля, даже после всех этих лет, до сих пор поражена порчей... - увидев удивленный взгляд профессора, он резко поправился. - Не буквально, конечно. Но все равно оно должно было быть очищено. Теперь это святая земля.

Улыбнувшись, он убрал ладонь с запястья Михаила, и тот чувствовал странное тепло еще несколько секунд.

- Да, я понимаю... - кивнул он. - Просто здесь столько воспоминаний...

- Понимаю. Эти события стали переломными для вас. Возможно, именно они сделали вас тем, кто вы есть.

- Возможно...

- Но и вашу душу можно очистить от того, что съедает вас изнутри. Точно так же, как и землю, на которой построена эта церковь...

Хэммету стало не по себе от слов 'душу' и 'очистить' в одном предложении. Он не мыслил стереотипы и не считал себя ортодоксом. Просто уста этого священника точно не предназначены для сладких речей, хоть и в них он был мастер. Таким нужно предавать кого-то анафеме. Читать перед огромной толпой речи, поднимая их на священную войну.

- ...у вас кровь идет, - глядя на бывшего крестоносца, Анхель провел пальцем по щеке, изображая предполагаемое место.

Спохватившись, Уильям достал из кармана не первой свежести платок и аккуратно собрал кровавую дорожку.

- Кто вас так? Кошка?

Несмотря на свирепый взгляд, который можно принять за уязвленное самолюбие, солдат коротко ответил:

- На меня напали.... ни с того ни с сего. Я даже не сделал ничего. Даже не знаю, за что это все...

- Это ужасно... надеюсь, того, кто это сделал, постигнет кара божья, и да раскается он в своих грехах.

Уильям лишь слабо усмехнулся. Уже не раскается. Ибо слишком смертельной оказалась кара.

- Нет, правда! - вдруг Уильяма понесло. - Все несчастья идут по пятам, стоило мне вылететь из ордена. Блестящая карьера разрушена чертовыми бюрократами и командирами, решившими найти козла отпущения! И жизнь продолжает меня наказывать! Как после этого можно верить во что-то хорошее?

После этой тирады Хэммет никак не отреагировал, даже не посмотрел в его сторону.

- Жизнь - всегда испытание, сын мой. И только от нас зависит, как мы его пройдем... вы ведь тоже пережили Семнадцатое нашествие?

Как осторожно задан вопрос...

- Нет, я тогда еще обучался военному мастерству, - честно ответил разжалованный сержант.

- Хм... теряюсь в догадках, что могло связать вас вместе. Хотя, нет, знаю. Вы оба потеряли что-то важное из-за того, что произошло в ваших жизнях. И теперь вы ищете способы, как заполнить образовавшуюся внутри пустоту.

- Похоже, именно это я и искал всю жизнь, - коротко кивнув, согласился профессор. - Но мне не хотелось вас утомлять своими проблемами...

- Нет, что вы, - вновь добро улыбнулся священник. - Я думаю, что смогу вам помочь... приходите завтра, - тут он посмотрел в сторону двери, ведущей в кельи. - Сестра Катерина!

Дверь открылась, и им навстречу вышла женщина средних лет в монашеской рясе. Вернее, в ее утепленном аналоге. Все-таки в церкви довольно холодно...

- Да, отец Борджиа? - спросила она, смиренно опустив взгляд, в ожидании приказа.

- Как вас зовут, джентльмены?

Он наверняка догадался, что они из Англии. Все-таки не по-русски разговор идет.

- Профессор Михаил Хэммет.

- Уильям Белфорт, - последовал примеру бывший крестоносец, назвав свое настоящее имя.

- Так, вот, сестра. Проводите их до города.

- Право, не стоит... - не понимая этого жеста, сказал профессор, дружелюбно улыбнувшись.

- Нет, все в порядке. Мне все равно нужно в город, - с добротой посмотрев на путешественников, монашка указала рукой в сторону выхода.

После чего направилась к дверям, не без труда их распахнув. Оказалось, что вся толпа людей, что вышла из церкви, стояла на морозе в ожидании.

Но стоило Катерине выйти за порог, как тут люди начали расступаться.

Уильям и Михаил неуверенно последовали за ней. А ведь здесь присутствовали и дети. Что же за сила держит их здесь всех?

Стоило отойти на несколько сотен метров, как люди начали возвращаться в церковь.

- Месса еще не закончилась? - удивленно спросил бывший крестоносец.

- Нет, дело в другом, - ответила монахиня. - Под церковью находится много тайных помещений...

Спутники резко остановились, удивленно взглянув на нее. Вот так просто в этом признаться?..

- Прошу вас, пойдемте, он не должен нас заподозрить, - поторопила она их. - Зачем вы прибыли сюда?

Солдат посмотрел на профессора, но тот молчал.

- Знаю, что вы меня не знаете. Но кое-что я о вас поняла, - не услышав ничего в ответ, продолжила Катерина.

- Что же именно? - осторожно поинтересовался Хэммет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика