Читаем Демон Судьбы. Стать Судьбой полностью

– Не люблю, – согласился Учитель. – Мне и не понадобится. Пойти с вами я все равно не смогу. Ты же знаешь, я привязан к этому месту. А вот вам придется… Вы пейте, пейте, – ехидно добавил он. – И не забывайте закусывать!

Рей дернулся, поджал губы и сморщился.

– Да не прикидывайся! – Хмыкнул Учитель. – Не всё так страшно. Полкубка высосал и не заметил! А сейчас уже поздно нервическую барышню изображать.

– Я от тебя этого не ожидал! – Скривил губы Рей.

– А зря, – припечатал Учитель. – Ожидать нужно от любого, что угодно. В общем, давайте, ешьте. Андрей, возьми с собой еды. Моя кровь поможет ещё в одном: Йор к вам не сунется какое-то время, пока не разберётся, что это на самом деле не я. Рассчитываю, этого времени вам должно хватить, чтобы получить предсказание… и, надеюсь, выбраться оттуда.

– А это всё нужно выпить? – Задумчиво произнесла я, катая вино по стенкам бокала. После откровения Учителя вина почему-то не хотелось.

– Настоятельно рекомендую, – безапелляционно отрезал Учитель. – И закусить.

И перед моим лицом зависла тарелка с жареными ножками каких-то мелких птиц… Во всяком случае, я понадеялась, что это птицы, а не, скажем, нечто земноводное из французской кухни.

Я бросила жалобный взгляд на Рея. К моему удивлению, тот с делано безмятежным выражением лица жевал кусок мяса, расслабленно запивая его любезно предоставленным коктейлем «vin de sang». Поняв, что мои жалобы и тут не прокатят, я со вздохом поставила тарелку себе на колени и начать есть. Вино, кстати, по вдумчивом дегустировании, оказалось на вкус совершенно обычным. Ну, в смысле, без подозрительных привкусов. Хорошее такое вино. Если бы не предшествующая перепалка Рея с Учителем, я бы и не заподозрила никакого подвоха. Тут я снова вздохнула: сомелье из меня, оказывается, тоже никудышний, даже привкус крови в вине почувствовать не могу.

Пока мы жевали, Учитель давал Рею последние наставления. Звучали какие-то специфические термины, какие-то координаты… Я заскучала и отвлеклась. Слегка заинтересовалась, когда мельком расслышала настоятельное требование не отпускать меня к Оракулу одну и чётко зафиксировать предсказание, не полагаясь на девичью память. Я было слегка оскорбилась, но потом подумала: и хорошо. А то вдруг там этот Оракул мне начнет какой-нибудь «Сон Веры Павловны» начитывать. Я тогда если не усну сразу, так не запомню ни черта точно. А тут личный летописец будет!..

Из ленивых размышлений меня вырвал голос Учителя:

– Ну всё, готовы?

Я вздёрнула голову. Оказалось, что Рей, закутанный несмотря на тёплый вечер в плащ, уже стоит, небрежно облокотившись о панцирь Учителя, а сам Учитель с какой-то тихой усмешкой смотрит на меня. Хмм… Похоже, только меня и ждут. Я нехотя поднялась. Почему-то совершенно не хотелось тащиться ни к какому Оракулу. Подозреваю, я уже просто сыта по горло откровениями… Только вот меня никто не спрашивает о моих желаниях.

Учитель качнул головой, и перед нами возникла дверь. Никакой светомузыки, молний, порталов… Просто дверь. Хорошая такая дверь, добротная: деревянная, с полукруглым верхом и массивным кольцом в качестве ручки.

– Ну, давайте, детки, удачи!

Я почувствовала, как меня подталкивает поближе к Рею. Тот, заметив это, усмехнулся, с готовностью сделал шаг навстречу и, обняв меня за талию, положил ладонь на дверное кольцо:

– Спасибо, Освальд. Надеюсь, скоро вернёмся.

<p><strong>Глава 21.</strong></p><p><strong>В гостях у Оракула… и не только.</strong></p>

Он открыл дверь, и мы шагнули в густые сумерки, наполненные ароматами цветов, пением птиц и еле слышными звуками какой-то музыки. Музыки? Я оглянулась. Двери, естественно, не было. Мы стояли на полутемной аллее, где-то впереди виднелся неяркий свет. Музыка тоже раздавалась откуда-то оттуда. А прямо над нами где-то в кронах деревьев заливался… соловей.

– Ну соловей же! – дернула я Рея за рукав.

– Да? – приподнял он бровь. – Ну и что?

– Они разве здесь водятся?

– А я откуда знаю? Я не орнитолог!

Он взял меня за руку и потащил по аллее к просвету, навстречу музыке, напрочь игнорируя красоту антуража, только сосредоточенно озирался, поражаясь вслух:

– Невероятно! Никогда не думал, что такое возможно! Мы действительно рядом с Оракулом. Видишь то свечение? Это там… Но ведь это означает, что у Освальда какие-то дела с Оракулом! Такой портал, завязанный на крови, можно построить только с обоюдного согласия. Интересно… – И Рей, замолчав, ушёл в себя, продолжая тащить меня вперёд.

Я и не думала сопротивляться, прислушиваясь к смутно знакомой мелодии, становящейся громче по мере нашего приближения. Песня. Это песня. Какая-то очень старая песня. Уже можно разобрать слова… Где же я её слышала?.. Хрустальный голос невидимой певицы задумчиво выводил:

When two lovers meet in Mayfair

So the legends tell

Songbirds sing and winter turns to spring

Every winding street in Mayfair

Falls beneath the spell

I know such enchantment can be

'Cause it happened one evening to me

That certain night, the night we met

There was magic abroad in the air

There were angels dining at the Ritz

And a nightingale sang in Berkeley Square

Перейти на страницу:

Похожие книги