Виктор… Да уж… Виктор бы утешил. Скорее всего он бы сказал, что всё, что со мной произошло, это следствие моей неуёмной тяги к авантюрам, и, соответственно, получаю я по заслугам… И вообще, пора бы уже повзрослеть… В конце-концов, конечно, он бы что-нибудь придумал, да… Но предварительно изрядно потрепал бы мне нервы, прочитав несколько длинных нотаций на тему, что я совершенно не умею себя вести и просчитывать последствия своих поступков. Тьфу. Я вдруг почувствовала облегчение от осознания того факта, что Виктора здесь нет, и не предвидится. Испытав столь странный подъём чувств по поводу отсутствия собственного жениха, я мстительно сняла кольцо и положила его во внутренний карман рюкзачка. Потом сожрала кусок купа со стола и завалилась спать дальше. Меня слегка расслабило предсказание Рея, что во время свадьбы принцессы меня трогать не будут.
Глава 12.
В которой я изучаю географию и получаю неожиданные подарки.
Рей оказался абсолютно прав: про меня словно позабыли. Проснулась я далеко за полдень от отголосков какой-то бесшабашной музыки и приглушенного рёва толпы. Лениво потянулась и, позёвывая, подошла к окну, посмотреть, что происходит. К моему удивлению внутренний двор замка оказался девственно пуст. Рёв и звуки музыки доносились, очевидно, откуда-то из-за стен, из чего я сделала вывод, что простой люд, похоже, тоже празднует, где-то там, по мере своих скромных возможностей. Со стороны замка не доносилось ни звука. Магия, небось, – пожала я плечами и пошла завтракать.
Прикомандированный ко мне мер, видимо, до трясучки запуганный образом плотоядного демона, любезно обрисованным для него Шером, зарекомендовал себя с лучшей стороны: он появлялся и исчезал абсолютно незаметно для меня, оставляя в качестве подтверждения своего существования лишь свежую еду и воду, чистые полотенца и безукоризненно прибранную комнату. Вот и сейчас на столе стоял ещё горячий завтрак, тёплая вода для умывания в огромном кувшине, а полусгоревшие свечи в канделябре были любезно заменены на новые.