Мысленно пересчитав оставшуюся мелочь, Лёня обречённо вздохнул и сел на продавленное сиденье. Такси тронулось. Водитель пальцем обвёл свой рот.
– А это чё было?
– Грим… Театральный, – ответил Лёня.
– Артисты… Хех! – усмехнулся таксист.
С двумя сотенными бумажками в руке Лёня влетел в вестибюль больницы, перепрыгнул через швабру злобной старухи, помеченной смежниками. Доктор Момонкин на втором этаже учуял запах жёлтых хрустящих купюр и весело застучал югославскими каблучками по лестнице вниз.
– Вот! – Лёня потряс в воздухе двумя бумажками. – Как договаривались!
– Дорогой ты мой человечек, дай я тебя обниму!
Доктор заключил Лёню в горячие объятия и зашептал в ухо:
– Вы совсем с ума сошли? Зачем так размахивать? Аккуратно засуньте мне в карман халата.
Естественно, Лёня промахнулся. Купюры выскочили из дрожащих пальцев и кленовыми вертолётиками полетели на пол. Они с доктором кинулись их ловить под пристальным взглядом воцерковлённой старушки, стукаясь лбами и тихо матерясь. Потом запыхавшийся доктор со съехавшими очками, погрозил пальцем:
– Я вам!..
Не договорил, похлопал Лёню по плечу и ускакал вверх по лестнице. Оставалось ждать.
Леонард слонялся по вестибюлю, уворачиваясь от швабры настырной бабки и поглядывал с грустью на телефон-автомат. Вечность спустя доктор выбежал к нему, радостный, будто это он только что в муках родил и испытывает теперь по этому поводу невыразимое облегчение.
– Мальчик у вас, Леонид Сергеевич! Поздравляю! Шустрый такой, еле поймали! Чуть не улетел.
Доктор посмотрел на вытянувшееся лицо Лёни и расхохотался.
– Ну что вы, ей Богу, как маленький? Шучу я. Просто стремительные роды. Всё, молодой отец, идите на улицу. От входа третье окно на втором этаже: будут вам малыша вашего показывать.
Стремительным ифритом Лёня вылетел на улицу, запрыгал через сугробы, высматривая окна. В обещанном окне стояли улыбающиеся медсёстры с выставленными вверх большими пальцами, а между ними – его любимая жена: бледная, с расширенными от ужаса глазами. В её вытянутых вперёд руках извивался в плаче младенец: маленький, багровый, с перетяжками на ручках и на на ножках. За его плечами торчали в стороны мокрые крылья, покрытые белыми перьями.
Потрясённый Лёня осел в сугроб. Ну кто ещё мог родиться у дефективного демона ада?
Воскрешение Торгунны
Посреди острова, где прятались мятежники, высилась гора из черепов. Асмундур задумчиво осмотрел верхний, присел на колени и поковырял ногтем один из нижних. Асмундур видел мало, но этого хватило.
– Свежие, – сказал он Бьярки, и брат перевел его слова Аластуру, вождю скоттов. Он начал выкрикивать какие-то команды на их резком, дающем языке, и тут раздался оглушительный рёв со всех сторон. Из-за гребней холмов вокруг их войска вылетели воины. Их обнаженные тела покрыли причудливые синие узоры. Асмундур ожидал армию, а их было всего семеро. Аластур говорил, что на острове должна быть сотня бойцов с женами и детьми. Асмундур бросил быстрый взгляд на черепа. В неровной стене пирамиды были и маленькие детские. Дальше думать было некогда: он принял удар и подивился тяжести, обрушившейся на его щит.
Воины, с которыми пришлось скрестить мечи не были похожи на пиктов: слишком высокие, слишком крепкие, слишком быстрые. Они бились яростно и ожесточённо, и каждый забрал с собой в Вальгаллу по нескольку скоттских бойцов. Ушёл пировать и его средний брат, Раудульв. Младший, медвежонок Бьярки, выжил, и Асмундур был этому рад: Раудульв не понимал язык скоттов, а Бьярки бойко на нём изъяснялся.
А потом скотты вытеснили на край обрыва их главаря, загнали его, как дикого зверя, в ловушку без выхода. И его хирд был в первых рядах. Высокий Асмундур сверху вниз смотрел на скоттов, но, чтоб взглянуть в глаза этому ётуну, ему пришлось придержать шлем, а потом пожалеть. Таким яростным огнём пылали его глаза перед тем, как он прыгнул в море… Асмундур подумал, что будет рад поднять кубок с таким воином. Думал, пока Бьярки не разъяснил ему, откуда взялась груда черепов.
Великан выкрикнул какое-то проклятье на языке, которого Асмундур не знал, а раз не понял, значит, нет у этого проклятья власти над его судьбой. Беспечно улыбаясь отошёл он от обрыва. А скотты расходились хмурыми. Наверное, поняли. Ему не было до них дела. С Бьярки он зашёл в шатёр нанимателя, запросто, как пристало честным воинам.
– Аластур, – сказал он военачальнику, – наша служба закончилась, беглецы покараны. Я и мои люди возвращаемся домой.
Бьярки перевёл на их грубый лающий язык слова Асмундура. Алистер Катанах поморщился. Исландские дикари не признают его старшинства, держатся на равных, с ним, главой клана и ближником Кеннета Макальпина. Медведи неотёсанные, они бы и с королём так же разговаривали, в этом Алистер был уверен.
– Тела мятежника нет, – угрюмо бросил Алистер и повернулся спиной к исландцам.
– Тело мятежника едят рыбы, – перевёл Бьярки слова брата.