— Тогда, я оставлю вас, — поклонилась Ли Ло, чтобы не выглядеть жалкой и окончательно не уронить себя в его глазах. Она хорошо чувствовала момент, когда нужно было уйти, не навязывая своего общества. Он должен чувствовать ее легким, нежным муаром, который хотелось бы поймать и удержать. Потому одевалась соответственно и с особой тщательностью. Она должна представать перед Главой безупречной.
Она знала, что сейчас Глава пребывал в раздумье, по-видимому, так и не придя к решению по поводу долгожданного гостя. Он лишь кивнул, когда она попрощалась, но мимолетное, неясное впечатление от ее присутствия все же осталось.
Видимо, потому он не мог заснуть допоздна, она видела свет в его окнах, проходя мимо его павильона к себе. Глава действительно долго не ложился, читая и прислушиваясь к звукам за приоткрытой дверью. Потом, вздохнув, свернул документ и, погасив светильник, отправился спать. Так-то несносная девчонка держит свое обещание?
Среди ночи его разбудил неясный шум. Подняв голову от подушки, он различил шорох, а потом, кто-то как будто налетел на ширму, чуть не повалив на его кровать, тихо чертыхнувшись. Откинув одеяло, он сел в постели. При лунном свете разглядел, склонившийся над столом, силуэт, таскающий и шумно поедающий лакомства, принесенные ему дочерью казначея. Покачав головой, Глава зажег светильник и, выйдя из-за ширмы.
— Ты бы хоть свечу зажгла, — проговорил он, — ты же могла пораниться, упав.
— М-м… — промычали в ответ с полным ртом.
— Вкусно, — присел он рядом.
— У-гу… Бу-у-у…! — вообще-то она хотела сказать: «О-о-о!» Но так как рот был полон рисовой лапши, получилось то, что получилось.
— Не торопись… запей, а то подавишься. Вот ешь еще, — придвинул он лохматому, помятому призраку блюдо. — Где ты была, я ждал тебя раньше? И почему ходишь по столь позднему часу? Помниться, мы договорились, что ты не разгуливаешь ночною порой по нашим глухим местам. И, вообще, посмотри, на кого ты похожа. В чем ты так перепачкана? Это глина? У тебя не только лицо вымазано, но и волосы в ней. Ты что валялась в грязи? Не давись, ешь медленее, а я велю согреть воды, помоешься.
— Не… не… не…
— Погоди-ка… хочешь сказать, что собираешься уйти сейчас? Не останешься у меня? Но почему?
— Потому что потихоньку улизнула от учителя, — сыто икнула Ли Мин. — Ой, ам сори… все так вкусно… Твой повар сегодня в ударе?
— Это стряпня Ли Ло.
— Понятно… скажи ей, что она бесподобна.
— Непременно. Почему ты сегодня такая грязная? Где ты была?
— Да упала я, упала. Просто мы с лекарем лазали по горам в поисках Горького семицвета. Сейчас самое время для его сбора. Он отцвел, и его семена уже опадают. Вот мы и искали его.
— В горах? Но это же опасно! Зачем лекарь Бин потащил тебя туда?
— Вот ты интересный! Думаешь, я буду спокойно смотреть на то, как старик с больной ногой отправляется в горы?
— Давай, я отправлю с ним трех крепких воинов, чтобы сопровождали и помогали ему.
— Ну, замечательно! Знаешь, как это называется?
— Благоразумием…
— Палевом! Ты нас палишь.
— Палю? Я? Но ничего же не горит… — растерялся Глава, принюхиваясь и оглядываясь по сторонам. Но вспомнив о иногда странной речи своей возлюбленной, спросил: — Что ты имеешь ввиду?
— Все, я побежала. Учитель, наверное, уже хватился меня.
— Ночью?
— Этот горецвет нужно переворачивать каждые три часа. А если лекарь обеспокоен, то бродит по дому, страдая от бессонницы.
— И ты пришла всего лишь на полчасика? Зачем тогда вообще пришла?
— Просто очень хотелось увидеть тебя.
— Ох, Ли Мин…
— Погоди… я же грязная…
— Плевать!
— Ну, все… все… отпусти… мне, правда, уже пора…
— Погоди еще чуточку…
— Смотри, с моей одежды глина сыпется на твой дорогущий ковер.
— Не бери в голову… Давай заверну тебе эти печенья с собой.
— Вот же… как по-твоему я объясню своим старикам откуда они взялись?
— По дороге съешь. Я пойду с тобой.
— Но…
— Не спорь! Провожу тебя, иначе не усну.
— А вдруг тебя заметят?
— Не беда. Как всегда отговорюсь бессонницей…
— А если со мной увидят?
— Скажу, что отловил мешающего мне спать шумного призрака, — смеялся Глава.
— Куда ты мне столько кладешь? Я же не успею все это съесть по дороге? Хотя давай, в горах все сгодиться, учитель даже не спросит откуда вкусняшки.
— Погоди, так ты все же собираешься в горы, не смотря на мое недовольство?
— Тыковка моя, мы будем лазать по горам, пока не наберем этого Горького цвета целый сноп. Лишь тогда учитель успокоится.
— Нет… так не годиться… я тебя не отпускаю! Пойдем, я сейчас же поговорю с ним! Что это такое…
— Да тише ты! Все Поместье перебудишь.
— Живо пошли к нему… и если он не спит… — потянул Глава Ли Мин к дверям.
— Давай, валяй, сдавай меня и я неделю не смогу ни на спину лечь, ни на попу сесть, когда он отлупит меня своей палкой.
— Он… бьет тебя… — задохнулся Глава. — Да как он смеет!
— Да, блин… чего ты разголосился!
— Завтра же переезжай ко мне… Нет! Останешься здесь сейчас… с этой самой ночи!
— Ой, ну успокойся. Давай я поцелую тебя вот так… и вот так…
— О… Ли Мин… моя сладкая девочка…
— Не… не… давай без рук! Мне нужно бежать…
— Погоди… я с тобой.