Читаем Демонология для чайников полностью

— Жордано! — на самом деле слугу звали Жоремортер, но имя было какое-то древнее, и выговорить Логдан его никак не мог. Потому он окрестил его Жордано, почерпнув это имя из какой-то жутко модной книги, которую пролистывал вскользь около года назад.

— Да, господин.

— Передай графу Юфоркину, а так же Громову, что я желаю отобедать с ними в каком-нибудь тихом месте, дабы обсудить дела первостепенной важности. И поживее.

Жордано поклонился, после чего быстро скрылся из виду.

Логдану было неимоверно интересно, как запоет эта выскочка Айрия после того, как он воплотит в жизнь свой план? И если она не хочет отвечать ему взаимностью добровольно, то ей все равно придется засунуть свою гордость поглубже и с улыбкой на лице идти с ним под венец.

А уж нужными обстоятельствами и условиями он ее обеспечит…


Надури со странным взглядом смотрела на девушек, терпеливо ожидающих ее внимания, сидя на диване в гостиной. На саму Надури внимательно смотрела только одна клиентка — со смесью страха и надежды, вторая же — золотистая блондинка, не отрываясь любовалась на свою подругу, и в ее взгляде читалось лишь одно единственное чувство — обожание. Разум девушки, будучи существом если и способным, то безгранично ленивым, с очарованием знаменитой Надури не спорил. Он вообще редко спорил с чувствами и желаниями и от того браться за непривычную работу совершенно не хотел.

Наконец, Надури не выдержала и выдала тираду эпитетов, в адрес Кларисы и Филории. Качество и характер эпитетов скорее подходили пьяному матросу, нежели великой колдунье с дворянским титулом. Когда воздух в легких закончился, вместе с ним иссякла и злоба. Надури замолкла, обдумывая ситуацию и вновь накапливая воздух… и злобу.

Воздух накапливался в легких быстрее, чем злоба, оттого Надури между "извержениями" делала перерыв в несколько глубоких вздохов. И у нее был действительно серьезный повод беспокоиться: если о происшествии узнают — ее репутация может оказаться под угрозой.

Расчетливый ум Надури не волновало то, что от ее "очарования" невозможно до конца избавиться и что исцеление займет годы, чем неукоснительно повредит психику пациентки. Волновало ее скорее то, что если история выйдет наружу — на безупречной карьере можно ставить жирный крест, как и на кристально чистой репутации.

На первых порах, пораженная таким поведением подруги, Филория не даст поползти слухам — ведь ей самой дорога репутация, но потом… Клариса неадекватна, и рассказать о своей любви может за милую душу.

Впрочем, думала Надури не долго. Ее мозг, дикий и невообразимый симбиоз расчетливости и четкости, которой позавидует иной математик, жестокости, умения лгать и играть, которым позавидует иной политик, в купе с тем, что называют "женской логикой", был давно приспособлен к самым нестандартным и жестоким решениям.

Иными словами, перспективу лечить болезную Надури откинула сразу, как неперспективную. Да и зачем лечить, если можно обойтись проще… Но вот клиенткам об этом знать незачем.

— Ладно, — произнесла Надури уже спокойно, едва заметно накинув на Кларису купол тишины. — Есть одно средство, но оно будет стоить… — волшебница сделала многозначительную паузу.

Если клиент спросит "сколько" — это самое место для торга, а если спросит "какое", значит можно смело завышать цену, зная, что особо торговаться он не будет.

— И какое же?

— Древняя поговорка гласит, что клин вышибают клином, потому, чтобы уничтожить последствия очарования, надо, чтобы тебя очаровала Клариса.

— Но у нее нет очарований!

— Я могу дать еще… Но это будет стоить… — женщина сделала эффектную паузу. Раз уж ведешь торг, то надо тянуть и торговаться до последнего.

— Все что угодно.

— Хорошо, стандартная цена на три очарования.

— Но нужно же всего одно!

— Особенное!

Филория после секундного замешательства все же согласно кивнула. Она была слишком взволнована произошедшим и готова хвататься за любую спасительную соломинку, поэтому не желала спорить.

— Хорошо. У меня все с собой.

— Тогда приступим…

Когда безумно и взаимно влюбленная парочка ушла, Надури лениво расположилась в кресле у камина. Сырые дрова зашипели и моментально вспыхнули от одного лишь желания волшебницы. Магические светильники погасли, а вместо них зажглись сотни свечей. Наблюдая за игрой света и потягивая вино, Надури зажмурилась от удовольствия и зевнула. Ее репутация безупречна, а то, что Петерграду предстоит вскоре судачить о неслыханном поведении Кларисы и Филории — ее мало волнует.

Она допила вино и вскоре заснула прямо в кресле, беззаботным сном анаконды, проглотившей трех туристов.

Надури очень любила свою работу.


Перейти на страницу:

Похожие книги