— Погоди, — остановил его Абрамов. — Как ты собираешься действовать дальше? Не вздумай брать дайверов сейчас! Они — крепкие орешки, пока их будут колоть, наводчик сделает ноги. И казну прихватит.
— Ты прав. Будем брать с поличным, — пожал огромными плечищами Волков. — Запустив дезу, мы фактически узнали день и час, когда дайверы намылятся на отдых, подключим спецслужбы Египта и возьмем.
— Почему Египта?
— Потому что алмазы идут через эту страну. Но не по прямой по суше, а через Кейптаун, по морю.
— Ближний свет... — покачал головой Абрамов. — Западный берег Африки, южный, восточный, Красное море, Суэцкий канал с выходом в Средиземное море. Более длинного трафика не знаю.
— Зато надежно. Так что там в июне?.. «Как попугай», — покачал головой Абрамов.
— Ничего. Никаких происшествий в моем районе ответственности отмечено не было. — Он на мгновение задумался. — Дай мне список твоих флибустьеров, пороюсь по своим каналам. Может, кто-то в одиночку засветился, а не группой.
— Бери, бери! — обрадовался Волков и только что не добавил: «У меня еще есть». Он ревностно проследил за тем, как капитан открывает кейс-атташе, аккуратно вкладывает в папку список подозреваемых и закрывает чемоданчик.
— Думал, я брошу твою бумагу в бардачок? — улыбнулся наблюдательный моряк.
Волков вместо ответа шмыгнул носом.
На том разговор был окончен. Волков освободил «форд» Абрамова, и капитан тронул машину с места.
11
Офис Завадского находился в Старосадском переулке. Абрамов свернул с Маросейки направо и, объехав дом №10, довольно легко, чему искренне удивился, нашел место для парковки.
Завадский встретил российского коллегу широкой улыбкой, поддерживая под локоть, проводил к столу. Абрамов только что не дернул плечом, чтобы освободиться от фамильярного жеста сорокалетнего полковника.
— Кофе? — спросил Завадский. Он был действительно одет в знакомый Абрамову сероватый костюм и аляповатый желтый галстук. Не дожидаясь ответа, Завадский включил кофеварку, нашедшую место на широком подоконнике. — Что-нибудь слышал о своем новом назначении? — спросил он. — Может быть, к нам, в Израиль?
— Об этом ты узнаешь не в числе последних. Обещаю.
— Приятно ощущать себя где-то в середине, а не с краю, не находишь?
Абрамов пожал плечами.
Завадский тем временем принял звонок по сотовому и морщился, акцентированно поторапливая собеседника:
— Говори конкретно, ну?! Это в Израиле ВСЕ входящие звонки бесплатны...
— Это правда? — недоверчиво спросил Абрамов у Завадского, едва тот закончил разговор.
— Насчет бесплатных входящих звонков? Абсолютно, — не свойственно для себя энергично кивнул он. — Разве ты не знал?
— Наверное, просто не обращал внимания.
Юлий продолжил с одесским юморком:
— Ты видел Иерусалим не по телевизору? Без стрельбы, шмонов, облав, без войны? Этот Израиль не попадает в объективы.
— Ты говоришь как агент туристической управы.
— А почему нет?
Абрамов рассмеялся:
— Москва набита рекламами туров в Испанию, Египет, Турцию, Италию. Ты же рекламируешь тур под названием «Бегом на Голгофу» в московском офисе «Амана» и с лупой в руке.
— Есть такой пакет, — спокойно подтвердил Завадский. — Правда, он начисто лишен понятия о маркетинге. Зато в пятизвездочных гостиницах тебя обслужат на пять с плюсом. И разве в Израиле тебе понадобится переводчик?
— Я свободно общаюсь на четырех языках.
— Боже! — Завадский всплеснул руками. — Я не о том. Первое, что ты услышишь в коридоре гостиницы, — это еврейский вопрос: «Маруся, ты уборку закончила?» И мощный донбасский ответ Маруси: «А шо?..» Чем тебе не курорт с русским интерфейсом?.. К чему тебе ломать твои четыре явно красивых языка? Что касается стран, которые ты назвал. Я не буду их перечислять, просто дополню к каждой: баски, исламисты, курды, мафия. А в России чеченцы с бомбами.
— Наглядность как способ семантизации иностранных слов?
— Точно, — покивал Завадский, вникнув в смысл слегка заумной речи собеседника. Запоздало выразил соболезнование: — Мне жаль, что в Беслане вышло все так трагически. Мы тоже пережили нечто подобное.
— Трагедию в Маалоте имеешь в виду?
— Да, — кивком подтвердил Завадский.