И все же были вынуждены приблизиться к ней; один за другим они положили на нее руки.
А затем они ушли.
Их тела попадали на пол – Уиндерсон, Г. Д., Латилла, генерал, Жонкиль, – глядящие прямо перед собой, дышащие… пустые. Их сознания, их сущности, те клочки души, которые у них оставались, были поглощены Черной Жемчужиной.
Краем глаза Стивен видел их лица, корчащиеся, искаженные, как в круглой линзе,
Телескоп.
Он слышал тихий шепот внутри себя. Подойдя к металлической лестнице, он взошел по лязгающим ступеням к телескопу. По-прежнему глядя в сторону, используя только боковое зрение, он прижал Черную Жемчужину к окуляру этого модифицированного телескопа. Ее всосало туда, словно пузырь, втянутый обратно в трубочку, и она исчезла в нем. На другом конце телескопа произошел взрыв темной энергии, и вопящая, живая субстанция вылетела из него куда-то в пространство. Он взглянул, чтобы посмотреть, куда был направлен телескоп: на Луну.
Он содрогнулся, внезапно настолько ослабев, что был близок к обмороку. Ему хотелось убраться отсюда.
Но прежде он спустился к телам, лежавшим вокруг пентаграммы. Они были живы, но совершенно пусты. Коматозное состояние. Вегетативное. Отныне они будут доживать свои жизни, тихо увядая в психиатрической лечебнице.
Он осмотрелся вокруг и обнаружил шкафчик с инструментами. В нем нашлись молоток и зубило, и он поднялся с ними обратно по лестнице. Подойдя с инструментами к телескопу, он разбил его настолько тщательно, насколько смог.
– Какого черта ты там делаешь? И что случилось с боссом?
Стивен посмотрел вниз – на него глазел Крокер, задрав голову.
– Эксперимент закончен, – сказал ему Стивен. – Если вы не хотите, чтобы вас арестовали в процессе расследования того, что произошло в Пепельной Долине, лучше убраться отсюда. Скажите другим.
– Но что ты сделал с боссом? Он так глазеет в пустоту… и Жонкиль, и…
– Да, они в коматозном состоянии. Оно и к лучшему, как мне кажется. Видите пентаграмму на полу? Вы знаете, что это?
– Нет, черт побери! И не хочу знать!
– Это причина того, что они находятся в таком состоянии. Но вы ведь на самом деле не хотите, чтобы я говорил вам об этом. Уходите отсюда – или сдавайтесь полиции. Они не смогут вечно поворачиваться спиной. Вы же понимаете, они скажут, что виной всему химикаты. Из вашей лаборатории.
Крокер раскрыл глаза еще шире, потом развернулся – и ринулся вон из обсерватории, даже не взглянув на тела.
Стивен разбил еще одну линзу. Затем отбросил инструменты и вышел, чтобы сделать несколько звонков и найти машину.
Айра позволил себе понежиться. Просто побыть дома с семьей. В безопасности, в сытости, в тепле и зная, что хотя бы что-то завершено. Не лучшим образом завершено. Слишком многие умерли. Но это было не впустую.
Профессор Пейменц смеялся, качая головой:
– Маркус, я
Айра сидел на диване, с каждой стороны от него располагалась стопка книг; он смотрел в лавовую лампу. Нелепая вязкая жидкость вытягивалась, изгибалась, собиралась в шар, вырастала, перестраивалась… все это освещалось приятным искусственно-розовым светом.
Они сидели в гостиной в квартире Пейменца, заставленной лавовыми лампами, пропахшей кошками, покрытой слоем кошачьей шерсти, забитой стеллажами с книгами. Час назад они съели простой обед, который приготовила им Мелисса. Айра, как обычно, лишь немного поковырялся в своей тарелке; Йанан ушел домой вскорости после обеда, сославшись на то, что его ждет работа.
– Ну дава-ай! – теребил Пейменца Маркус. – Ну будь человеком, дедушка! Одну партию. Только одну партию.
– Ох, ну ладно, – сказала Мелисса с затуманившимися глазами. – Ну сыграй ты с ним на печенье. На него многое свалилось в последнее время.
– Но у нас больше нет печенья!
– Я отложила немного для него. Оно в ящике над холодильником.
– Ты готова совсем его испортить!
– Только самую малость.
Пейменц вздохнул. Он поднял руку, чтобы дернуть себя за бороду – но бороды больше не было, и вместо этого ему пришлось почесать подбородок. Они с Маркусом пошли на кухню, достали карты и печенье и принялись играть, усевшись за кухонным столом.
– Йоу-вау! – сказал Маркус. В точности так же, как говорил прежний Маркус. – Чур, я тасую!
– Но я же твой дедушка, подумай сам, надо же иметь уважение… Ну хорошо, тасуй. Параноидальное дитя. Что за поколение, сплошные наркоманы!
Мелисса, подойдя, села рядом с Айрой. Ей пришлось переложить стопку отцовских книг на пол, прежде чем она смогла сесть. Она взяла его за руку.
Айра хотел было что-то сказать об умерших в Пепельной Долине. Насчет Глинет – о том, что она лежит в больнице, в нескольких кварталах отсюда. О цене, которую они заплатили.