А потом произошла удивительная вещь — еще несколько минут назад он мог застрелить этого человека за подобную попытку: Аль-Азиз шагнул вперед и обнял Меррилла.
— Благодарю тебя, мой друг, — сказал араб. — Твое сердце больше моего.
Он заплакал. Меррилл тоже не смог удержать слезы. Ни один из них не думал, что примирение возможно. Годы ненависти и непонимания исчезли.
Радоваться пришлось недолго, ибо драгоценное время уходило, а между тем вопрос жизни и смерти не терпел отлагательств. На плечо доктора легла легкая рука. Он отстранился от Аль-Азиза и повернулся к Мире. Она улыбалась ему, ее влажные глаза блестели. Он взглянул на серьезные лица обступивших его товарищей — произошедшее глубоко взволновало каждого, однако никто из них не забыл об убийцах, которые были еще страшнее террористов.
— Расскажите же, в конце концов, что с вами случилось? — снова спросил Меррилл.
— Исполины, — ответила Мирабель. — Они живы.
Глава 51
У Меррилла подкосились ноги, и он присел на поваленное дерево.
— Что это значит?
— Живы и брыкаются будь здоров, — сказал Райт. — Воскресли, как криолофозавры. А может, отсиделись где-нибудь.
— Исполины? — Меррилл сомневался в осведомленности своих друзей, за исключением Якобсона, и обратился к нему: — Вы уверены?
— Совершенно, — подтвердил тот, — Если описание Аль-Азиза соответствует действительности.
Меррилл повернулся к новому члену команды.
— Ты их видел?
Аль-Азиз кивнул и, запинаясь, пересказал доктору свою ужасную историю во всех подробностях, причем, как убедился Меррилл, араб не читал Ветхого Завета и ничего не знал о нефилимах. Сбивчивое повествование бывшего экстремиста и предположения самого ученого, основанные на археологических находках, складывались в общую картину. Одно лишь вызывало у доктора недоумение: как великаны могли выжить в течение двенадцати тысяч лет в Антарктиде?
— Это очень плохо, — сказал Меррилл, когда Аль-Азиз умолк. — Совсем плохо.
Райт уселся напротив Меррилла.
— А говорил, что будешь бесполезен.
— Я начинаю жалеть, что ошибся, — пробормотал доктор.
Капитан хотел знать все о новом враге — так же как раньше о криолофозаврах. Меррилл сосредоточился, стараясь припомнить все почерпнутое им в Писании и других источниках.
Он встал, открыл свой рюкзак и вытащил старую книгу в черном кожаном переплете.
— Ты взял с собой Библию? — удивился Круз.
— Я всегда беру ее с собой, — ответил Меррилл, снова устраиваясь на упавшем стволе.
— Присаживайтесь, — предложил он остальным. — Это может занять некоторое время.
Все расселись вокруг, как дети, собравшиеся у походного костра, чтобы послушать страшную историю. Меррилл перелистал страницы до того места, где исполины упоминаются в первый раз, и начал читать вслух:
— «Когда люди начали умножаться на земле, и родились у них дочери; тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. И сказал Господь: Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет». Подождите, здесь есть еще. «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди. И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время…» А вот самое главное, — сделав паузу, сказал Меррилл и продолжил чтение: — «И раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем. И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю; ибо Я раскаялся, что создал их. Ной же обрел благодать пред очами Господа». — Доктор оглядел своих слушателей. — Это Книга Бытия, глава шестая, строки с первой по восьмую.
— А что означает «сыны Божии»? — поинтересовался Круз.
Настроение у Меррилла не было таким приподнятым, как прежде, когда он читал лекции студентам. Его всегда завораживала древняя история, но она стала реальностью, и сейчас ему совсем не хотелось говорить об этом. Он рассчитывал закрыть тему, рассказав все, что ему известно.
— Сыны Божии, — пояснил он, — были ангелами, bene Elohim на древнееврейском.
— Ангелами?
— Падшими ангелами, — уточнил Меррилл. — Демонами.
— Ах вот оно что.
— Ангелы, как и люди, обладали свободной волей. Без нее невозможно любить Бога. В противном случае мы все стали бы роботами. И вот некоторые из них сделали неправильный выбор, возжелав дочерей человеческих. От этой связи рождались исполины.
— Но… — Мирабель недоуменно посмотрела на отца.
Меррилл понимал: у нее словно земля под ногами разверзлась. Сначала доказательство существования потопа, теперь — исполинов… Библия оживала у нее на глазах, и она начала задавать вопросы:
— Но как могли ангелы… ну, ты понимаешь… иметь детей? Разве у них такой же генетический код, как у людей? Они были способны к продолжению рода?