У Меррилла мелькнула догадка, превратившаяся в уверенность: Мира никогда не поступила бы так, если бы не смерть Сэма. Сейчас ненависть к его убийце вышла из-под контроля и выплеснулась наружу. Райту грозила серьезная опасность, хотя он этого не понимал. Доктор шагнул вперед и положил руку на пистолет Уитни.
— Дорогая, убери эту штуку.
Она послушно сунула пистолет в кобуру и бросила на Райта мрачный взгляд.
— Больше никогда так не делай.
Он кивнул.
К ним торопливо подошел Круз с рюкзаком за спиной. Его глаза сияли в предвкушении волнующего приключения.
— Осталось десять минут, собирайте вещи, отправляемся.
Но Райт не успокаивался.
— Оставьте эту штуку, или вы не пойдете с нами.
— Вы нуждаетесь во мне, — возразил Меррилл.
— Уитни справится и без вас.
Меррилл скорее продал бы душу дьяволу, чем позволил бы им забрать у него Миру. Он с тоской посмотрел на бесценный меч, представил мастеров-великанов, которые выковали клинок и рукоять. Каменный век еще не закончился в 6000 году до нашей эры, когда появились первые бронзовые изделия. Но меч был сделан по меньшей мере на шесть тысяч лет раньше — и из другого металла. Меррилл не мог точно определить, что это за сплав, но сомневаться не приходилось — у него в руках реликвия довольно развитой цивилизации.
Доктор поднял голову. Мирабель закидывала за спину рюкзак. Вновь она остро напомнила ему Эйми… Меррилл перевел взгляд на древнее оружие.
«Я сумасшедший», — подумал он и отбросил его в сторону. Меч зазвенел, ударившись о камень, и Меррилл вздрогнул. Ему показалось, что лезвие сломалось. Клинок действительно отделился от рукояти, однако между ними оставалось какое-то соединение. Даже Райт заинтересовался, когда доктор поднял с земли свою драгоценность. Скрежет металла, трущегося о металл, прозвучал довольно громко. Меррилл сразу догадался, что большой клинок служил ножнами, и вытащил оттуда громадный кинжал. Им можно было добить врага, разделать добычу после того, как будет нанесен первый страшный удар сплеча. Двойное оружие годилось и для войны, и для охоты. Работа поражала воображение.
Меррилл внимательно изучил кинжал. На изогнутом лезвии примерно двухфутовой длины были начертаны знаки — вероятно, древний текст.
— Вам доводилось видеть что-нибудь похожее? — спросил Меррилл, показывая клинок Райту.
Райт покачал головой.
— Впечатляет… но вы все равно не можете взять его с собой.
— Вот уж нет, — проворчал Меррилл, вытаскивая свой мачете и заменяя его кинжалом.
Райт вздохнул.
— Через пять минут мы войдем в джунгли, доктор Кларк. Разрешите помочь вам надеть рюкзак.
Меррилл улыбнулся.
— Благодарю вас.
— Не стоит благодарности, — усмехнулся Райт. — Лучше постарайтесь защитить меня от вашей дочери. Не характер — порох!
Улыбка Меррилла стала еще шире.
— Вы даже не представляете, какая она вспыльчивая.
Глава 33
Аль-Азиз с Абдулом и двенадцать других маленьких отрядов Арабского Альянса начали гонку пять минут назад. Их поглотили сумеречные джунгли. Делегаты остались стоять на поляне. Большинство из них уже доложили своему начальству, что исламская группа отправилась в путь вовремя и все прошло спокойно.
Вот теперь Аль-Азиз вознес молитву Аллаху — пусть Абдулу сопутствует успех. Эти псы еще не знают, какая участь им уготовлена. Его напарник уже двигался в сторону побережья — он нападет на них сзади. Задолго до того, как прибудет транспорт, чтобы забрать их домой, они превратятся в кровавое месиво, а их внутренности будут разбросаны по земле. Абдул об этом позаботится.
С самого детства Аль-Азиз был уверен, что у Всевышнего особые планы на его жизнь и он лишь орудие Его воли. Абдул нашел свой путь — он станет мучеником. Ахмед собирался вскоре последовать за ним.
Он обернулся к берегу и поднес к глазам бинокль. Вот и делегаты. Он видел их всех очень отчетливо. Если кто-то из них и подавал признаки волнения, то только не американцы. Эти трое спокойно стояли, скрестив руки на груди и время от времени поглядывая по сторонам.
Аль-Азиз быстро опустил бинокль, когда один из мужчин посмотрел в его сторону. Они наблюдают! Эти псы им не доверяют! Типичные американцы. Подозрительность — одна из отвратительных черт этой нации. Похоть, жадность, зависть, ложь, обман, убийство и хаос — вот что породила Америка. Так его учили, и он твердо усвоил: порядок может быть достигнут лишь через джихад. Да, необходима священная война против зла в мире. Иными словами, против всего того, что представляли собой Соединенные Штаты.
Он не сразу обрел свою веру. Его отец был миролюбивым человеком, хорошим плотником и мусульманином. Но он погиб во время «Бури в пустыне»[6]
. «Оказался не в том месте и не в то время», — сочувственно сказал Аль-Азизу один солдат. Никаких других объяснений он не слышал. Тогда ему было всего десять. Однако мать Ахмеда вовсе не считала смерть мужа нелепой случайностью. Ее горе и возмущение не знали предела. Она с детьми бежала из Ирака в Пакистан и сделала все возможное, чтобы привить им идеи джихада.