Читаем Демоны и демонологи полностью

Бледный от злости, он едва сдерживал себя,  чтобы не накинуться на демонолога с кулаками. И вполне возможно, что до начала  «эпичной» потасовки с последующим призывом демонов и нежити, оставались считанные секунды. Однако, прежде чем оппоненты успели сжать кулаки, на плечо некроманта неожиданно легла рука Аристарха. Вздрогнув, Некрофилов смог таки опомниться и взять себя в руки. Демонолог же, правильно понял намёк Аристарха на то, что в случае драки паладин в стороне не останется и примет сторону некроманта. Поэтому, сделав вид, что всё это время он вёл непринуждённую светскую беседу,  Носфератов совершенно спокойным тоном начал пересказывать события вчерашнего дня.

- Ты сказал, что вчера произошла ссора между тобой и демоном этой двоечницы. И уходя, этот демон пообещал тебе отмстить. Так всё было?

Вместо ответа, уже догадавшийся обо всём некромант лишь покосился на растерянно замершую девчонку.

- А сегодня утром обнаружилось, что  всё это здание оказалось доверху забито всевозможными чертями и слизняками. Это просто чудо, что демонов вовремя заметил один из моих студентов-старшекурсников¸ который  и успел создать барьер. Иначе бы всё это расползлось по всей академии. Но кого же нам благодарить за то, что мы сегодня будем рисковать жизнями, очищая эти развалины?

- Подольская!! - рявкнул некромант. - Живо призови своих демонов! Мне очень хочется поговорить с ними.

- Это бесполезно, - устало махнул рукой демонолог. - Во-первых, она их не контролирует. А во-вторых, демоны бескомпромиссны во всём, что касается мести. Может быть, ты свою Богиню попросишь о помощи?

Вспомнив вчерашнюю встречу со своею Богиней, некромант побледнел и, сглотнув подступивший к горлу ком, ответил вмиг осипшим голосом.

- Она «очень» просила её больше не беспокоить по пустякам.

- А это, значит, пустяки? - тут же уточнил Аристарх, указывая на разрушенное здание.

- Пустяки, - уверенно кивнул некромант. - Сами справимся.


44


Открыв глаза, Артур с недоумением посмотрел на стену, рядом с которой стояла его кровать.  Столь обычное для многих людей зрелище, привело парня в ступор.  И причина этого была проста, - Артур точно помнил, что засыпал в замке Сачи. А его кровать стояла посреди вишнёвого сада, где никаких стен не должно было быть по определению.

Хмыкнув, парень повернулся на звук открывающейся двери.

- Полагаю, что меня похитили, - поделился он своей догадкой с девушкой, которая вошла в весьма маленькую комнатку. - И так как это сделала ты, то, скорее всего, сейчас меня соблазнят и принудят к сексу.

- Ещё одно слово, и я тебе сломаю нос, - предупредила парня Мейли стоявшая над его кроватью. - Поднимайся, я хочу с тобой серьёзно поговорить.

-  Слушаюсь, товарищ старший лейтенант, - улыбнулся Артур девушке, которая и в самом деле была одета в армейскую форму. - Но не подскажете ли вы мне, во что же мне одеться? Может, поделитесь со мною своею формой. Только прошу вас, снимайте её с себя медленно и желательно, под музыку.

Поджав губы, Мейли огляделась по сторонам и подставила к кровати самый обычный стул, который до этого стоял в углу спальни.

***

- И как тебе дом, в котором прошло всё моё детство? - поинтересовалась девушка, теперь уже сидящая рядом с кроватью Артура.

- Если судить по спальне, то скромный и весьма уютный, - честно признался парень.

Согласно кивнув, Мейли задумчиво улыбнулась.

- Чего ты добиваешься? - задала она свой следующий вопрос. - Что ты хочешь получить от меня, поучая всеми этими наставлениями?

- А, - догадался Артур о теме предстоящего разговора.  - Если ты сейчас имеешь виду то, что я пытаюсь научить тебя проявлять инициативу и принимать нестандартные решения, то ответ прост. Ничего. Это бесплатно. Мне просто нравиться «менять» людей. Слышала о такой моей привычке?

- Значит ты думаешь, что я стану одной из многих, кого ты «изменил», и кто теперь  бегает за тобой как собачонка? - уточнила китаянка, внимательно глядя на Артура.

И взгляд её был несколько напрягающий. А может и не взгляд, а интонация этого вопроса насторожила  Артура. По крайне мере он почувствовал некую неправильность в происходящем и смутную угрозу для себя.

- Хотя я знаю и отлично понимаю, что от меня не требуется искать искусственный интеллект, но мне никто и не запрещал этим заниматься, - серьёзным тоном начал объяснять происходящие вокруг него вещи Артур.  - И на данный момент времени, у меня  на шее две девчонки, которые имеют отношения к этому искусственному интеллекту. А ещё, на моей же шее Мойра, которую пока не могут привести в сознание в реальном мире, не рискуя при этом убить её окончательно. И это значит, что мне приходится тратить своё время и на эту ходячую «неприятность».

- Ты обещал, что сможешь её контролировать, - напомнила парню Мейли о его обещании касательно Мойры.

Перейти на страницу:

Похожие книги