Читаем Демоны и демонологи полностью

— Но ты то Вернер, — продолжил свой монолог Артур. — Ты то на кой чёрт с Коляном попёрся? Решил молодость вспомнить?

— Так я просто за компанию, — смутился бородач. — Поддержать, подсобить.

— Поддержать?!!! — возмущённый женский возглас прозвучал как раскат грома средь ясного неба, заставив Вернера икнуть и затравлено оглядеться по сторонам. — Подсобить?!!! — прозвучал ещё один раскат грома, заставив бородача спешно залезть по стол. — Куда полез, хрен старый?!!! А ну вылазь!!!

Подойдя широким шагом к столу, за которым и происходило столь странное чаепитие, пожилая женщина со всей силы стукнула рукой по столешнице.

— Вылезай, козёл старый!!! Всё равно от меня не убежишь!

— Анжелика, всё не так, как ты подумала, — попытался объясниться Вернер, вылезая с противоположной стороны стола. — Я всё могу объяснить.

— И что же ты мне объяснять собрался?! — в гневе прокричала женщина.

— Э-э-э, — мельком взглянув на разгневанную женщину, Вернер растворился в воздухе.

— Ах ты ж …!!! — возмущённо прокомментировала бегство бородача его «избранница», перед тем как тоже исчезнуть.

— Здрасте, — в полной тишине раздалось приветствие, растерявшейся и ещё толком не проснувшейся, Лены.

— И тебе привет, — улыбнулся девчонке Артур. — Ставь ведро с водой на землю и садись пить чай. За нашим столом как раз появилось свободное место.

Смущённо улыбнувшись, девчонка хотела было вежливо отказаться, но её перебил истошный женский крик

— А-а-а!!!! — закричала женщина, лежащая под деревом.

— Гав! — испуганно гавкнул гигантский пёс, отпрыгнув от этой очнувшейся «сирены».

* * *

Что-то влажное, шершавое касалось лица императрицы. Поморщившись, женщина с трудом открыла глаза и с недоумением посмотрела на стоявшего перед ней монстра. С минуту женщина просто смотрела на это чудовище, не понимая сон это или реальность. И вполне возможно, что эта немая сцена продлилась и ещё дольше, но, неожиданно, радостно тявкнув, монстр лизнул императрицу в нос.

Округлив глаза от ужаса, женщина едва нашла в себе силы, чтобы закричать.

— Гав! — прокомментировал крик женщины монстр и на всякий случай отпрыгнул от этой «ненормальной».

— Спокойно, Персик! — тут же подскочила к испугавшемуся зверю девушка. — Спокойно. Сейчас мама застрелит эту злую тётю.

Удивительно, но мысли это ненормальной полностью совпадали с её словами. А это значит, что она не шутила. Замычав от ужаса, женщина попыталась спрятаться за деревом, но кто-то уже крепко держал её за плечо.

— Ваше Величество с вами всё в порядке?

* * *

— Ваше Величество с вами всё в порядке? — спросил испуганную женщину, подбежавший к ней ректор. — Ваше Величество?

Промычав что-то неразборчивое, женщина оттолкнула от себя старичка и на четвереньках поползла прочь.

* * *

— Стой! — властная команда заставила императрицу остановиться. — Посмотри на меня!

До ужаса знакомая фраза, заставила женщину вздрогнуть. Не в силах сопротивляться приказу, она посмотрела на подошедшую к ней девушку.

— Спи! — приказала женщине эта странная незнакомка.

* * *

— С ней всё в порядке? — подойдя к Сачи, обеспокоено поинтересовался Артур.

— Обычный шок, — ответила девушка. — Видимо, не каждый день её будят громадные псы. Я её усыпила.

— И как долго она будет спать? — тут же поинтересовался ректор, пытаясь нащупать у спящей женщины пульс.

— Я смогла погрузить её в сон. Но сколько она проспит, зависит только от неё, — дала более подробные пояснения Сачи.

Прослушав пульс «спящей» императрицы, старичок удовлетворённо кивнул головой и вынес свой диагноз.

— Да. Вполне обычный сон.

* * *

Потеряв всякий интерес к произошедшему, Артур передоверил все дальнейшие хлопоты, связанные с его высокопоставленной «гостьей», служанке Анне. При этом, он не забыл выделить девушке помощников, в лице Коляна (в качестве носильщика) и ректора (в качестве доктора).

После чего, парень уделил внимание Катрине и её псу, по кличке Персик. Выслушал пару наставлений от Сачи и пару реплик от Мойры. Послал на «летающие острова» Эйнара за дополнительными подушками для императрицы, но итоге, пришлось переть от туда целую кровать.

В конце концов, дав себе зарок, никогда не связываться с высокородными особами, Артур тут же нарушил его, заговорив с осиротевшей «княгиней».

— Ты никогда не слышала историю про девочку Алису и её «безумное чаепитие»? — обратился он к Лене, которая всё это время так и просидела на траве, в обнимку со своим ведром.

Дождавшись вместо ответа очередного мотания головы, парень лишь улыбнулся и пригласил девчонку к столу.

— Тогда садись пить чай, а я расскажу тебе весьма странный эпизод из очень необычной сказки.

25

«Я ни за что не вернусь сюда! — сказала Алиса, продираясь сквозь чащу. — Это самое идиотское чаепитие, в котором я участвовала за всю свою жизнь»

Закончив свой рассказ, Артур тут же задал Лене вопрос.

— И какой смысл в этой истории?

— Смысл? — переспросила Лена и немного подумав, пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги