Читаем Демоны и демонологи полностью

Молча подойдя к парню, Сачи развернула его по направлению к двери.

— Тебя ждёт Катрина, — прошептала она перед тем, как легонько толкнуть Артура.

* * *

«Дурдом какой-то, — почесав затылок и полюбовавшись закрытой дверью замка, из которого его только что „выперла“ хозяйка, Артур попытался понять, как следует поступить дальше. — Такое ощущение, будто меня выперла из дома жена, и сейчас я пойду к любовнице. Хотя, откуда мне знать, что в этих случаях испытывают мужики? Я же никогда и женатым по-настоящему не был. К тому же, если разобраться, то получается что одна „любовница“ отправила меня к другой „любовнице“. А чем сейчас занимается моя законная супруга, — мне вообще никакого дела нет. Дурдом!»

Сев на одну из ступенек лестницы, которая вела к той самой замковой двери, парень посмотрел на холодное солнце.

«Вся моя жизнь кувырком. Женился на двух девушках и оба разу по расчёту. К тому же, обе „жены“ в коматозном состоянии и далеко не факт, — проживут ли они ещё один день. А другие две девушки, которые вроде как мои „любовницы“, уже установили между собой какой-то „график посещений“.

И что дальше? Даже если учесть, что женитьба на Энн происходила в „Песочнице“ и была „бутафорской“, то с Мойрой мне придётся разводиться по настоящему. И как я понял, просто так, эта чокнутая тётка меня не отпустит».

Припомнив слова Мойры о том, что она ни с кем не собирается делить власть над Миром, Артур лишь поморщился и эмоционально махнул рукой.

«Да и чёрт с ней! Пускай забирает всё, что хочет и наслаждается своей „властью“ в гордом одиночестве. Впрочем, с меня и взять-то особо нечего. Ведь, по сути, — я безработный оболтус, со справкой из психушки и с родителями-пенсионерами на руках. Хорошо ещё, если китайцы не выставят мне счёт за пребывание на их военной базе.

Наверное, я должен считать за счастье, что меня полюбили Катрина и Сачи. Но люблю ли я их? И если люблю, то какую из них я готов взять в жёны? Или мне так и придётся всю жизнь бегать между домами, придерживаясь какого-то графика? Бред, конечно»

Поднявшись, Артур открыл игровое меню и переместился на один из летающих островов.

«Пойдёт» — принял он решение, оглядываясь по сторонам.

Улёгшись на траву, парень сомкнул глаза.

«Возможно, остаться одному, — это лучший выход из ситуации», — пронеслось у него в голове преде, чем невероятная усталость взяла своё.

* * *

— Так и знала, — прошептала Сачи, стоя над спящим Артуром. — Значит, ты снова пытаешься убежать от жизненных испытаний, выбрав одиночество? Насколько же ты предсказуем.

Сокрушённо покачав головой, она повернулась к Коляну, который стоял чуть поодаль.

— Бери своего друга и неси его к Катрине, — распорядилась она.

— А что если он…, — предпринял последнюю попытку отвертеться от столь «необычной» работы Колян.

— Он не проснётся, — даже не дослушав вопрос, ответила Сачи.

— Но…

— Могу позвать на помощь Эйнара, — продолжила отвечать девушка.

— Ты…

— Я не читаю мысли. Просто твои отговорки слишком примитивны. И я не собираюсь тратить своё время, выслушивая этот «детский лепет». Делай то, что я тебе говорю, если хочешь помочь своему другу.

— Стерва! — сквозь зубы сцедил Колян, — Я не попру его на своём гор…

— Носилки лежат за твоей спиной, — перебила его Сачи. — Эйнар зайдёт в игру через минуту.

33

Артуру показалось, что прошла секунда с того момента, как он сомкнул глаза. Однако, его уже кто-то безбожно тормошил за плечо.

Узнав голос Катрины, парень решил, что девушка начнёт сейчас уговаривать его пойти в её дом. При этом ситуация, по разумению Артура, была немного неловкая. Получается, что он выступает в роли некоего строптивого недотроги, за которым носятся девушки.

Мысленно матюгнувшись, парень с трудом продрал глаза, гадая, что же сказать Катрине. Да и стоит ли ей что-то говорить? Может просто показушно повздыхать, да пойти с ней?

Однако, новая «побудка» началась с новых сюрпризов. Во-первых, Артур понял, что он уже каким-то чудом оказался в доме Катрины. Мало того, — он спал в её кровати. Во-вторых, Катрина сообщила, что вместе с Мейли, к ней в дом «вломился» какой-то очень «важный» человек. И теперь эти двое дожидаются его в зале.

Пытаясь привести мысли в порядок, Артур решил отложить разбирательства, которые касались его странной «телепортации» в кровать девушки и, прежде всего, заняться «незваными гостями». Уже догадываясь, кто может скрывается под личностью «важного человека», и кого могла сопровождать Мейли, полусонный парень поднялся с кровати.

* * *

Что ж. Артур мог себя поздравить. Ибо, было похоже на то, что сюрпризы «нового дня» закончились, и он угадал личность «незваного гостя».

В кожаном кресле, как раз напротив двери, сидел «начальник» Мейли, — старший полковник Хун. А рядом с его креслом на вытяжку стояла и сама Мейли. Уставившись в одну точку, мрачная китаянка была воплощением всей безысходности, что царила в столь переменчивом мире. А напротив Хуна сидела Сачи, которая пыталась развлечь мужчину рассказом о том, как была поймана «золотая курица».

Перейти на страницу:

Похожие книги