Дерево, стекло, выпивка и крики наполнили воздух одновременно. Казалось, все предметы в баре застыли перед тем, как рухнуть окончательно. Фин вцепился в мою руку, костяшки его маленьких ручек побелели.
Вокруг снова воцарилась тишина, когда шины с визгом унеслись вдаль.
— Подайте голос! — крикнул я парням.
— Жив, — фыркнул Брик.
— Я тоже, — ответил Рейл. — Кажется. — Он похлопал себя по телу. — Да, все хорошо.
Гаса здесь не было, так что…
— Я в порядке, — пропищал Крей.
Морган был в норме; Фин тоже.
— Дентон?
— Он здесь со мной, — в панике закричала Виб. — Где Фин?
— Он здесь, со мной.
Все больше людей начали окликать друг друга. Тэмми, с другой стороны, пару раз была избита. Я предположил, будто она специально делала вид, что ей плохо.
— Тригг… — Она боролась за дыхание, когда ее легкие наполнились кровью. — Помоги.
— Я не тот, кто может тебе помочь. — Я наклонился, чтобы поближе рассмотреть отверстия от пуль.
— Морган, — приказал я и услышал, как он отвернул Фина, чтобы тот не видел то, что я собирался сделать. Я поднял ногу и ударил по осколку стекла, торчащему из ее яремной вены.
Ее холодные, безжизненные глаза пристально смотрели на меня. Я пнул ее носком ботинка, и ее голова откинулась в сторону. Черт, я ненавидел эту сучку.
— Триггер? — Фин потянул меня за майку. Из-за сопливого носа его голос звучал приглушенно. — Где Тесс?
— Брик, Рейл, — спокойно сказал я, и они расступились. — Пусть Джейс и Лоус уберут это дерьмо.
— Давайте не будем забывать, — Лоуз вытащил из своей руки кусок стекла и бросил его на пол, — кто все это начал. Если хочешь, чтобы все было убрано, сделай это сам.
Голова стала тяжелой, как барабан, когда я медленно повернулся, чтобы посмотреть на неблагодарного маленького придурка, который слишком долго жил под моей крышей.
— До сих пор у тебя, похоже, не было проблем с тем, чтобы тратить мои деньги, жить в моем доме и пить мою выпивку.
— Что ж, теперь, видимо, есть.
Я глубоко вздохнул и посмотрел вниз на своего испуганного племянника. Ему не нужно было видеть, как кто-то еще умирает прямо сейчас. Меня вдруг осенило, двое из моих людей не откликнулись.
— Морган, — я указал на Лоуза, и он сорвал обрез с куртки прямо у меня на глазах, — отстрани его на неопределенный срок.
— Пошел ты, Триггер! Знаешь что? — Он подошел ко мне вплотную, и все мои люди достали оружие и ждали моей команды. — Ты ее не заслуживаешь. — Он поднял средний палец, когда Морган приставил пистолет к голове Лоуза и выволок парня из комнаты.
Я хотел убить его. Перерезать ему горло и избить до полусмерти, и я бы сделал это, но сейчас мне нужно было найти Тесс.
— Морган, проверь остальных, а потом позвони мне.
***
— Сколько их? — Я откинулся на спинку кресла и закурил сигару, пока Фокс, член «Святой Троицы», подробно рассказывал мне о том, что произошло в клубе Триггера ранее. Фокс был отъявленным головорезом. Он чуть не убил Тесс в пустыне и мог потенциально испортить всю мою кропотливую работу.
— Трое.
— Включая шлюху-стукачку?
— Да.
Три — не то число, на которое я надеялся, но, возможно, это убедит Триггера драться.
— Та самая девушка?
Я прищурился, делая грозный вид, который говорил: «только попробуй солгать мне».
Фокс потер свою лысую голову, что усилило мое желание перегрызть ему глотку.
— Мы не думали, что она вернется на работу в первый же день. Не могу сказать точно, ранили ли ее или нет.
Я сломал ручку пополам и прикинул, как бы выглядел Фокс с кусочком в каждом глазном яблоке. Достав телефон, я отправил сообщение.
— Кто были двое других?
Он сел немного прямее, когда понял, что я не собираюсь убивать его прямо сейчас.
— Мо и Мэйз.
Я с досадой опустил голову и ударил кулаком по столу.
— Гребаные любители! Член клуба и тупица? Это ни хрена не значит. Чертов Христос!
Фокс огляделся по сторонам, словно нас могла поразить молния из-за того, что я выругался в церкви.
Я наклонился и впился взглядом в головореза ростом шесть футов два дюйма (190 см).
— Какого хрена? Ты верующий или что? Нанеси серьезный ущерб, или это сделаю я. — Я повернулся к двери и крикнул остальным. Вероятно, они были под кайфом от кокаина. — Где, черт возьми, Зей?
— Вышел проверить, жива ли девчонка, — ответил один из моих, с порошком по всему лицу.
Я уронил голову на руки.
— Чертовы гребаные пустышки. Уходи. — Я резко махнул рукой на Фокса. — Твое лицо вызывает во мне желание убить тебя.
Он ушел гораздо быстрее, чем вышел сюда. Я потер виски и подумал, не придется ли самому разбираться с этой девушкой.
— Я не могу продолжать встречаться с тобой в таком виде.
Мое дерьмовое настроение мгновенно испарилось при звуке его голоса. Я ничего не мог с собой поделать. Я чувствовал себя ребенком, впервые увидевший симпатичного щенка в коробке.
— Ты быстрый.
Он вошел в комнату и опустился на стул. Ему было ненавистно находиться здесь, и я его не винил. Он поерзал на месте, словно ему было неудобно, или, может, он почувствовал, как его чувство предательства прожигает нашивку «Территория Дьявола».