Читаем Демоны острова Пасхи полностью

Баире тут же рассказали о благочестии Капуны, а чтобы окончательно задобрить верховного жреца Капуна вручил ему дорогие подарки: в мешке, собранном Мауной, лежали украшения из ракушек и редких разноцветных камней, расписные куски ткани для одежды, украшенная перьями высокая шапка и посох с набалдашником из застывшей горной смолы. Отдельно были увязаны вяленая рыба, жареные на углях цыплята, нежное мясо морских моллюсков, а также лежала большая корчага с выдержанным, крепчайшим хмельным напитком. Помимо того, Капуна передал верховному жрецу плошки с яркими красками для обновления рисунков храма и ароматические травы для воскурения их во время богослужений.

Однако Баира равнодушно принял дары; он был мрачен и задумчив.

– Ты молод, а уже избран старостой, – сказал Баира, глядя на Капуну. – Ты слушаешь чьих-либо советов или живешь только своим умом?

– По правде говоря, я иногда советуюсь со своей женой, – ответил Капуна, несколько смутившись. – Ну так просто, на всякий случай…

– Смущаться того, что советуешься с женой, не надо. Что такое мужчина без женщины, – как и женщина без мужчины? – произнес Баира, будто читая проповедь. – С тех пор, как первый человек на земле слепил для себя женщину из красной глины, и она ему понравилась, и он умолил богов оживить ее, мужчинам и женщинам не жить друг без друга. Иногда это приносит им радость, иногда горе, – но так уж заведено на земле! Однако нельзя забывать богов, иначе в мир врываются демоны… Да, демоны… А первого человека на земле в нашу пятую эпоху Солнца звали Кане… – Баира еще больше помрачнел.

– Но ведь боги милостивы к людям? – спросил Капуна для того, чтобы направить мысли верховного жреца в другую сторону.

– Боги милостивы к людям? – повторил за ним Баира все еще в задумчивости, но тут же оживился:

– О, да! Боги добры и милосердны, они любят людей. Случается, конечно, что боги гневаются на нас, порой они бывают несправедливы, но все это преходящее, а любовь богов к нам – вечная. Сколько они прощают нам, сколько наших желаний исполняют, – балуют нас, как любящие родители своих детей, – и сколько зла не желают замечать! А какую прекрасную землю они нам дали, чтобы мы жили на ней и радовались! Вот как велика милость богов, – Баира смахнул слезу со щеки.

– Но почему же тогда, о, верховный жрец, боги допускают существование демонов? – не давая старику опомниться, выпалил Капуна. – Почему не истребят их и не изгонят с земли?

– Всё из-за той же любви, а еще из-за того, что боги ценят людей, – я бы сказал даже, уважают их, – и хотят видеть их сильными, могучими, возвышающимися над другими существами земного мира, – произнес Баира с внезапным юношеским задором.

– Мне не понятны твои слова, верховный жрец. Ведь от демонов одни беды, от них ужасы и зло: как нам было бы хорошо, если бы демонов не было, – изумился Капуна, подлив масла в огонь.

– Было бы хорошо? – Баира издал какое-то бульканье, похожее на смех. – Но подумай сам, староста деревни, чем мы стали бы, во что превратились, если бы боги лишили нас всех забот, – да если бы мы, к тому же, не могли различать добро и зло? Когда-то так на земле и было: в самом начале эпохи четвертого Солнца. В своей великой любви к людям боги ограждали их от болезней и напастей, давая, в то же время, чудесную еду, услаждая людской слух пением птиц, а обоняние – благоуханием великолепных цветов. Боги тогда запросто ходили между людьми, а они воспринимали это как должное. Людей было в ту пору немного, – не больше, чем сейчас живет их в твоей деревне, юноша, – и они были бессмертными, молодыми и красивыми, какими их создали великие боги. Все свое время люди проводили в невинных забавах, не зная ссор и распрей; не было между ними и вожделения, ибо любовь их друг к другу была бестелесной. Так шли дни за днями, – и вот боги стали понимать, что такое существование превращается в ничто: пройдут годы, пройдут столетия, пройдут столетия столетий, но все будет по-прежнему, без изменений, а чем тогда эта жизнь отличается от смерти? Люди, созданные богами по подобию богов, были только внешне похожи на них, однако не имели главного – воли. Той воли, которая правит всем в нашем мире, – и большим и малым.

Собравшись на совет, боги стали думать, что делать дальше. Долго думали они, и, в конце концов, каждый из них решил передать людям часть своей силы и своей власти над миром. Кроме того, Отец-Небо должен был дать людям понятие о свете, а Мать-Земля – о тьме, вместе с тем разделив мужское и женское начало в людской природе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровенные истории Востока

Большая волна
Большая волна

Этот роман входит в трилогию под названием «Сокровенные истории Востока». Япония, Средние века, времена жесточайших междоусобных войн. В своей борьбе за великую Империю Князь может опереться только на самураев – бесстрашных воинов, исповедующих кодекс чести Бусидо. Один из молодых воинов, Такэно, находится на службе у сегуна, познавая основы военного искусства. Но внезапно вспыхнувшее чувство к юной Йокой несколько меняет уклад его жизни… Кроме произведения «Большая волна» в трилогию входят: повесть «Добрый царь Ашока» и роман «Демоны острова Пасхи». Книга Брячеслава Галимова будет интересна тем, кто увлекается историей Средневековья. Описание обычаев и традиций самураев, повествование о событиях, происходящих в Японии в 6-7 веках, развитие японской литературы – все это можно найти в книге.

Брячеслав Иванович Галимов , Галимов Брячеслав

Проза / Историческая проза / Проза о войне

Похожие книги