Читаем Демоны рая полностью

— Транспорт? — переспросил Яр, испытывая жгучее желание заткнуть пальцами уши, лишь бы избавиться от надоедливого вязкого гула.

Ларс помотал головой и повторил громче:

— Транспортер.

Они стояли на краю идеально прямого желоба, заполненного какой-то густой и на вид тяжелой жидкостью. На ее поверхности, чуть заметно качаясь, плавала широкая черная лента. И она не просто плавала. Она двигалась. Скользила, уносилась прочь с головокружительной скоростью.

Херберт присел на корточки. Наклонившись вперед и удлинив правую руку, он легко коснулся пальцем бегущего полотна и сказал:

— Самодвижущаяся дорога.

Яр знал, что сиберы не могут удивляться по-настоящему. Но сейчас в голосе Херберта ему почудилось самое натуральное изумление.

— Это и есть дорога, — подтвердил Ларс. — Наша дорога.

Он сел на край желоба и спустил ноги вниз. Густая жидкость лизнула ребристые подошвы его ботинок и заволновалась, зашевелилась, будто живая. Ларс немного подвинулся, и жидкость, кажется, потянулась за ним.

— Вот теперь можно будет отдохнуть, — сказал проводник.

Яр, приняв его слова за команду, снял с плеча карабин и сбросил сумку. Он здорово устал и так сильно хотел спать, что даже непривычное чувство голода — теперь уже настоящего голода, а не бурчащей пустоты в животе — не слишком его донимало. Ему казалось, что закрой он сейчас глаза дольше, чем на пару секунд, и сон накинется на него, оплетет незримыми упругими нитями и свалит с ног.

— Не разбрасывайся вещами! — Окрик Ларса привел его в чувство. — Подними все и соберись. Сейчас будем прыгать. Все трое, одновременно. Точно на середину ленты. Падайте на нее спиной, задницей, боком — как угодно, но только не вставайте на ноги. Херберт, тебе все понятно?

— Упасть на дорогу, — кивнув, сказал сибер. — Только не ногами. Мне понятно.

— И береги оружие. Хотел бы я знать, почему его у тебя так мало осталось.

— Оно ломалось. Переставало стрелять…

— И ты его выбрасывал, — продолжил за сибера Ларс. — Эх, железная твоя башка! Больше без моего разрешения ничего не выкидывай. Ясно?

— Да, — сибер, кажется, почувствовал себя виноватым. — А можно я расскажу вам смешную историю?

— Нам сейчас и без твоих историй ужас как смешно, — хмуро ответил Ларс. — Того и гляди, лопнем от смеха.

Беглецы встали на краю желоба, заглянули вниз. Вид бегущей ленты вызвал у Яра головокружение. Ему показалось, что он вот-вот потеряет равновесие и свалится в густую тяжелую жидкость, выбраться из которой у него уже вряд ли получится — очень уж высоки края желоба и слишком уж быстро скользит черная лента. Он отвел глаза в сторону.

И увидел хурбов.

Он не испугался и не удивился. Он вдруг понял, что давно ждал их появления.

— Приготовиться! — громко выкрикнул Ларс и вскинул левую руку. — Прыгаем на счет «три!».

Херберт крепко обхватил руками висящую на нем груду оружия, вытянул шею и согнул ноги в коленях.

— Раз!

Хурбы стояли в пятидесяти метрах от Яра. Их фигуры отчетливо вырисовывались на фоне белесого облака, минуту назад вычихнутого какой-то изогнутой трубой. И это были другие хурбы, не те, что раньше. Новые, как сказал Херберт. Более высокие. Более крепкие. И у них были лица — серые овалы с черными провалами огромных глаз.

— Два!

Хурбы, не скрываясь и не двигаясь, смотрели на приготовившуюся к прыжку троицу. Казалось, что они здесь лишь наблюдатели, что они ни во что не собираются вмешиваться. Но Яр был уверен, что это не так. Они вмешаются, когда придет время. А пока они просто ждут.

Яр зажмурился и, не дожидаясь счета «три», кувыркнулся вниз.

Соскочивший с плеча карабин больно ударил его по бедру.

— Три!

Бегущая лента прогнулась, подхватывая свалившиеся на нее тела.

Яр быстро перевернулся, подобрал карабин и, прочно встав на колени, прильнул глазом к прицелу.

Он успел дважды нажать на спусковой крючок, прежде чем лента унесла его далеко. Кажется, попал.

* * *

— Так ты попал в них или нет? — допытывался Ларс минут через двадцать.

— Не знаю. Мне показалось, что одного я точно задел. Но сейчас я не уверен.

— Зачем ты вообще стал стрелять?

— Я не знаю… Так получилось…

— И что значит «новые»? — спросил Ларс. — Ты что, научился различать хурбов в лицо?

— У них нет лиц, — ответил Яр. — Вернее, у тех, что я видел прежде, не было лиц. А у этих есть.

— Вот так новость. Чем еще ты меня порадуешь?

— Эти выше ростом. И сильнее… Вернее, кажется, что они сильнее.

— Новые демоны больше, — поддакнул Херберт. — И они очень быстрые.

— И они заходят туда, куда старые хурбы не совались, — подытожил Ларс. — Знаете что, ребята… — Он сел, скрестив ноги, пристроил на коленях карабин, провел по нему ладонью. — Я начинаю жалеть, что связался с вами…

Широкая лента транспортера несла их со скоростью хорошо разогнавшегося мобиля. Чтобы разговаривать, им приходилось отворачиваться от упруго бьющего в лица воздуха и повышать голос почти до крика.

— Боюсь, эти новые хурбы так просто от нас не отстанут. Смотрите по сторонам, парни. Внимательней смотрите. Уж в этом я вам не помощник. И будьте готовы ко всему…

Перейти на страницу:

Похожие книги