Читаем День четвертый полностью

Ожидая, пока мистер Лайнман снова появится, Алтея прислонилась спиной к стене и напряглась, как кошка, готовящаяся к прыжку. Если она не закончит с этим быстро, явится с проверкой эта сучка Мария, а ей еще нужно проверить участок Трайнинг на кормовой палубе 5 – она должна была сделать это еще несколько часов назад. Эта ленивая шлюха нашла ее в обед и сказала, что ее рвет уже половину утренней смены, но Алтея подозревала, что накануне та просто в очередной раз напилась. Трайнинг уже имела предупреждение, это был ее третий больничный за месяц, и она пообещала Алтее пятьдесят долларов за то, чтобы та ее прикрыла. Лишние деньги, конечно, не помешают, но сегодня Алтее самой было тяжко. Руки и ноги казались тяжелыми до изнеможения – она плохо спала ночью. Она убеждала себя, что постоянно устает из-за того, что много работает и берет на себя слишком много чужих обязанностей.

О других объяснениях она себе думать запрещала.

Из динамика системы оповещения снова прогремел голос Дамьена, повторившего предыдущее сообщение. Этот человек был влюблен в собственный голос. Сама Алтея с ним никогда не разговаривала, но филиппинец Рожелио, единственный заместитель директора круиза, говорил ей, что он жуткий эгоист со злобным сердцем. Рожелио… Наконец появился кто-то, за кого ей следовало бы выйти замуж. Красивый, работящий и всегда такой обходительный. Полная противоположность Джошуа.

В каюте мистера Лайнмана зашумела вода сливного бачка, и через несколько секунд на пороге появился он сам, бережно держа объемистый пакет с логотипом сети аптек «Уолгрин». Алтея снова улыбнулась ему, но он протопал мимо, не сказав ни слова.

– Putang ina mo, – пробормотала она себе под нос.

Он приостановился и, блеснув поросячьими глазками, оглянулся на нее.

– Что это было?

Вот блин!

– Что, простите?

– Что вы только что сказали? На каком это было языке?

– Это был тагалог, мистер Лайнман.

– Тага… Как?

– Тагалог. Это филиппинское наречие.

Невежественная противная свинья!

– Я просто пожелала вам удачи, – солгала она.

– Почему было не выучиться говорить по-английски? – проворчал он.

Алтею так и подмывало ответить этому заносчивому тупице, что она бегло говорит по-английски, по-испански и по-тагальски, а послать может еще на пяти языках, в то время как он на своем родном едва изъясняется, но если он пожалуется, это снизит ее рейтинг и она потеряет свой бонус.

– Простите, мистер Лайнман, мне очень жаль. Я не хотела вас обидеть.

Похоже, он немного смягчился. На этот раз, когда он тащился по длинному коридору, она внимательно смотрела ему вслед. Теперь корабль накренился уже заметнее – вполне достаточно, чтобы потерять равновесие.

Вот и хорошо. Падай же, старый ублюдок, падай!

Она засунула красную карточку обратно в его замок, а затем проверила каюту двух пожилых дам, Элен и Элизы. Здесь все было безупречно – две одноместные кровати были точно в таком виде, в котором она оставила их, застелив сегодня ранее. От этой парочки она рассчитывала получить хорошие чаевые. Алтея достаточно поработала на больших судах, чтобы уметь отличить щедрых клиентов, и никогда среди них не было тех, кто каждый час требует дополнительную бутылку минералки, постоянно скулит по поводу температуры кондиционера или капризно требует, чтобы ему каждый вечер складывали полотенце в виде новой зверушки, черт бы его побрал!

Она двинулась в последнюю каюту, V27, где жила эта экстрасенс. Дьявольская работа, как сказала бы ее мама. Миссис Дель Рей определенно была сварливой старой стервой, но при этом щедрой: Алтея уже успела заработать на том, что закрывала глаза на бутылки со спиртным в ее люксе. В тот момент, когда она вставила в замок свою карточку, дверь вдруг распахнулась и навстречу ей рванулась Мэдди, тощая помощница миссис Дель Рей.

– Ох, Алтея! Я думала, что это доктор!

– Вам плохо?

– Не мне, Селин. Миссис Дель Рей.

Алтея прошла за ней в спальню, где в кресле-каталке с безучастным видом сидела миссис Дель Рей, уставившись в экран неработающего телевизора. В комнате отчетливо пахло алкоголем.

– Селин! Селин! Пришла Алтея, – нараспев сказала Мэдди, словно обращаясь к маленькому ребенку.

Миссис Дель Рей подняла глаза, голова ее запрокинулась назад, а взгляд потерял фокусировку. Она глупо хихикнула и вскинула руку в неопределенном приветственном жесте.

– Что с ней? – спросила Алтея, переводя взгляд с пустой бутылки из-под JB на телевизор. Эта женщина слишком много пила – Алтея сама носила пустую посуду из этой каюты в утилизатор стеклотары, – возможно, поэтому ей и стало плохо.

– Не знаю. Она странно себя ведет. Я вызвала этого долбаного… ох, простите…

Алтея чопорно кивнула.

– Я вызвала доктора, как только корабль остановился, но до сих пор никто не пришел.

– А вы пробовали звонить ему еще?

– Да. Звоню непрерывно. Но сейчас вообще никто не отвечает.

Алтея отцепила от пояса рацию и вызвала своего супервайзера.

– Мария? Откликнитесь же, Мария!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы