Читаем День четвертый полностью

– Глянь! – подтолкнула ее локтем Элиза.

Через толпу к членам команды пробиралась стройная темноволосая женщина.

– Это не ее мы видели с экстрасенсом, Селин как-то там?

– Селин Дель Рей.

Самое фальшивое имя, которое Элен когда-либо слышала. Они по всему кораблю видели плакаты с отретушированными фотографиями этой женщины, приглашавшие на мероприятия, предназначенные «исключительно для друзей Селин». А сама эта Селин была с ними грубой, даже чертовски грубой, когда они как-то встретились в коридоре по дороге в столовую.

Элен попыталась слушать, но слова темноволосой женщины потонули в воплях людей, которые напивались все сильнее и сильнее. Филиппинец из команды отстегнул от пояса рацию и что-то сказал в микрофон. Потом нахмурился, постучал по передатчику, после чего с извиняющимся видом покачал головой. После энергичной перепалки женщина всплеснула руками, принялась растерянно оглядывать толпу и в конце концов остановила взгляд на Элен.

– Ух ты… – пробормотала Элен. – Похоже, она направляется к нам.

И действительно, женщина уже пробиралась сквозь толпу кутил в их сторону. Подойдя, она натянуто улыбнулась и поздоровалась.

– Простите за беспокойство, но мы с вами, похоже, раньше встречались. Вы живете на палубе моей леди-босс.

В голосе ее улавливался тонкий региональный акцент – вероятно, центральные районы Англии, – искаженный гласными, произносимыми на американский манер.

– О да, – сказала Элиза. – Она экстрасенс.

– Собственно говоря, она медиум.

– А есть какая-то разница?

– Разумеется, – вступила в разговор Элен. – Медиумы разговаривают с умершими, а экстрасенсы предсказывают будущее.

Женщина снова напряженно улыбнулась.

– Да.

Она сдула прядь волос, упавшую ей на лоб. Элен была хорошо видна каждая жилка на ее руках – она была очень худенькая, на грани истощения, и при этом переполнена нервной энергией, которая разве что не искрила.

– Послушайте… Я знаю, что Селин повела себя с вами очень грубо, и я извиняюсь за нее. На нее иногда находит. Только… сейчас она очень больна.

– Печально слышать это, дорогуша, – сказала Элиза.

– Я подумала… Понимаете, мне нужно найти доктора и привести к Селин, чтобы он на нее посмотрел. Они прислали медсестру, но она пробыла у нас минут пять, а я по-прежнему очень волнуюсь. Не могли бы вы посидеть с ней, пока я сбегаю за врачом?

– Да что с ней такое? – спросила Элен.

– Я точно не знаю. Она не в себе и иногда говорит по-настоящему странные вещи. Это продолжается уже больше трех часов. Вдруг с ней случится удар или еще что-то в этом роде… Мне бы не хотелось оставлять ее одну.

– Я могу привести доктора, – предложила Элен.

– Будет лучше, если с ним буду говорить я. Я недолго, обещаю вам.

Элен встретилась глазами с Элизой.

– Мы ведь в данный момент ничем не заняты, верно?

– Прямо сейчас – ничем, – ответила та.

Лицо женщины немного расслабилось, напряженные складки на лбу разгладились.

– Огромное вам спасибо! Кстати, меня зовут Мэдди.

– Я Элен, а это Элиза.

Они проследовали за Мэдди по палубе, спустились по рампе до уровня «Веранды» и прошли через стеклянные двери, которые вели к лестнице и дверям лифтов.

– Ты уверена, что хочешь это сделать? – пробормотала запыхавшаяся Элиза.

Элен взяла ее под руку.

– Возможно, мы сможем расспросить Селин о своем будущем.

Элиза хихикнула, и Мэдди, шедшая впереди, обернулась.

– Не обращайте на нас внимания, дорогуша, – сказала Элиза.

Мэдди торопливо прошла по VIP-коридору и отперла дверь люкса через пару дверей от их каюты. Воняло здесь, как на пивоварне, но в остальном это была точная копия их номера – вплоть до плана эвакуации в бирюзовых тонах и стандартных акварелей с изображением ангелов. Селин сидела в кресле-каталке перед телевизором, голова ее была откинута назад, рот слегка приоткрыт. Но от Элен не укрылось, что глаза ее под напухшими веками внимательно следили за их перемещениями по комнате.

Мэдди коснулась ее руки.

– Селин. Это Элен, а это Элиза. Они побудут с вами, пока я приведу доктора, о’кей?

Селин что-то прохрипела. Элен подумала, что она, скорее, похожа не на экстрасенса, а на престарелого косметолога. Шапка отбеленных волос, кроваво-красный маникюр и кожа со следами воздействия всякой химии и десятков подтяжек.

– А вы знаете, куда идти? – спросила Элиза у Мэдди.

– Да. У меня есть план палубы. Я действительно очень ценю вашу помощь. – Бросив последний благодарный взгляд в их сторону, Мэдди бросилась к выходу. – Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

Элиза села на кровать и беззвучно, одними губами спросила:

– И что теперь?

Элен подошла к каталке Селин.

– Привет, Селин. Как вы себя чувствуете?

Взгляд Селин скользнул в сторону, а челюсть задвигалась, как будто она что-то пережевывала.

– Думаешь, ее вправду мог хватить удар? – спросила Элен у Элизы.

Элиза пожала плечами, а потом жестами изобразила, как наливает из бутылки в стакан и выпивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы