При написании книги «День «Д» Стивен Е. Амброз использовал более 1400 интервью с американскими, британскими, канадскими, французскими и даже немецкими ветеранами, чтобы воссоздать хронику одного самого важного дня XX столетия. Амброз показывает, почему командующим пришлось отказаться от первоначальных планов высадки и как обыкновенные солдаты, сержанты и офицеры выходили из трудных ситуаций, проявляя силу воли, решительность и инициативу.
«День «Д» – это прежде всего эпическое повествование о человеке, переживающем самый ответственный, тяжелый и решающий момент своей жизни, в котором сливаются воедино страхи, тревоги и триумфы. Амброз пишет о мужестве и героизме, ужасах войны и стойкости людей – о том, что Эйзенхауэр назвал «яростью пробудившейся демократии», которая и привела к победе граждан-солдат, чьей боеспособностью так пренебрег Гитлер.
«Очень жизненно… Описание реальностей войны ошеломляет».
«День «Д» – книга прежде всего о людях. И не только об их отваге и выдержке, но и о человеческих слабостях… Потрясающе!»
«Прочитав эту книгу, начинаешь понимать, почему человек на войне ценит каждое мгновение своей жизни».
Кристофер Леманн-Хопт, «Нью-Йорк таймc»
«Как историки, так и рядовые читатели должны быть глубоко благодарны Стивену Амброзу за столь всеобъемлющий труд, который всегда будет будоражить нашу память о Нормандии».
В 1992 г. конгресс США одобрил создание Национального музея дня «Д» в Новом Орлеане на том самом месте, где строились и испытывались боты Хиггинса. Задача музея – напоминать американцам о дне, когда ярость пробудившейся демократии обрушилась на нацистов, оккупировавших Европу, и сохранить для будущих поколений доказательства того, что наша Республика способна совершить невозможное, если все как один поднимаются на борьбу в едином порыве. Собраны фотографии, образцы оружия, обмундирования и другие свидетельства сражения в Нормандии. В архивах музея будут храниться все печатные материалы о дне «Д», а также устные и письменные воспоминания участников боев, которые Центр Эйзенхауэра при Университете Нового Орлеана собирает с 1983 г. Это самая большая коллекция мемуаров о каком-либо отдельном сражении в мире.
Словарь сокращений
АКА – десантный грузовой транспорт (АКА).
АПА – десантный войсковой транспорт (АРА).
АССН – авиационная служба специального назначения (SAS Special Air Service).
«Бельгийские ворота» – противодесантные заграждения, железные рамы высотой три метра (Belgian Gates).
«Браунинг» – автоматическая винтовка Браунинга – (BAR).
Ваффен СС – штурмовые отряды СС (Waffen DD – combat arm of the SS).
«Видерштанднест-62» («ВН-62») – «Гнездо сопротивления» «Widerstandsnest 62 – resistance nest).
Верховный штаб Союзнических экспедиционных сил (SHAEF – Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force).
ДАКВ – 2,5-тониый грузовой корабль-амфибия, «утка» – DUKW (duck).
ДКТ – десантно-танковый корабль (LST – landing ship, tank).
ДСА – британское десантно-штурмовое судно (LCA – landing craft, assault).
ДСП – десантно-пехотное судно (LCI – landing craft, infantry).
ДССК – десантное судно среднего класса (LCM – landing craft, medium).
ДССПЛС – десантное судно средств передвижения и личного состава (LCVP – landing craft, vehicle and personnel, Higgins boat – бот Хиггинса).
ДСТ – десантно-танковое судно (LCT – landing craft, tank).
ДСТ (P) – десантно-танковое судно с реактивной установкой (LCT (R) – landing craft, rocket).
ДСУ – основное десантное судно управления (LCC – landing craft, control, primary control vessel).
ETO – Европейский театр военных действий (European Theater of Operations).
ИСБ – инженерная специальная бригада (ESB – engineer special brigade).
КОССАК – начальник штаба Верховного командования Союзническими экспедиционными силами (COSSAC – Chief of Staff to the Supreme Allied Commander).
КП – командный пункт (СР – command post).
КНШ – комитет начальников штабов в США (JCS – U.S. Joint Chiefs of Staff).
«Мг-34» – немецкий пулемет
«Мг-42» – немецкий пулемет на треноге, скорость стрельбы до 1300 патронов в минуту (MG-42).
НП – наблюдательный пост (OP – observation post).
ОБ Уэст – немецкий генштаб Западного фронта (OB West – Oberbefehlshaber West – general HQ for the Western Front).
OKB – Верховное командование вооруженными силами Германии (ОKW – Oberkommando der Wehrmacht – Armed Forces High Command).
ОКНШ – Объединенный комитет начальников штабов Союзнических экспедиционных сил (CCS – Combined Chiefs of Staff).
OKX – верховное командование сухопутными силами Германии (ОКН – Obercommando des Heeres – Army High Command).
OCO – отдел специальных операций (SOE – Special Operations Executive).
«Райноу» – «носорог» – понтонный самоходный паром-баржа (Rhino ferry).
СБ – саперный батальон (ЕСВ – engineer combat battalion).
СИС – боевой информационный пост (Combat Information Center).