Читаем День, когда доллар умрёт полностью

Четвёртый чайник кофе пах лучше, чем первые три. В комнате радио теперь было потеплее, и старик включил древний радиопередатчик «Халликрафтерс» СР-160, который озарял комнату успокаивающим светом своих ламп. Такое ощущение, что он приглашал присесть и послушать или поболтать с людьми со всего мира. Я взглянул на мистера Льюиса, но он не дал мне и слова сказать: «Тихо, сейчас в эфир выйдет „Радио Австралия“ с выпуском новостей. Может быть, узнаем что-нибудь серьёзное по поводу того, что здесь творится». Я кивнул и, услышав под конец часа мелодию «вальсирующей Матильды»[38], передал ему очередную чашку крепкого чёрного кофе и присел на кресло послушать, что будут передавать. Мистер Льюис меня поблагодарил и увеличил громкость радио, на котором красовалась табличка с названием «Дрейк». Динамики радио огласили комнату новостями, от которых меня потом трясло ещё неделю:

В эфире «Радио Австралия», а на часах 7:00 по Гринвичу. Говорит Майк Фланаган, а теперь заголовки новостей со всего мира и из Австралии. Посольство США в Сиднее всё ещё закрыто после попытки взрыва террористом-смертником, произошедшей этим утром. Число жертв схода с рельс поезда в Восточной Сибири достигло 128 человек, Россия обвиняет в саботаже и нападении исламских экстремистов. Великобритания, чтобы предотвратить доступ в страну подстрекателей беспорядков, уже второй день держит на замке все свои границы и перекрыла Евротоннель. Власти Британии сообщают о том, что из-за банковских бунтов в Ливерпуле около 137 зданий были разрушены или повреждены огнём. Китай установил обменный курс к британскому фунту стерлинга в размере 15 фунтов за один юань. Также Великобритания сообщает о том, что национальная система железнодорожного сообщения останется закрыта, поскольку в некоторых частях Лондона, Манчестера, Ипсвича и Оксфорда из-за беспорядков, в которых погибло более трёхсот мирных жителей и двадцать пять солдат, было введено военное положение. Из США просачиваются сведения о том, что Калифорния намеревается объявить дефолт по всем долговым обязательствам и передать функции государственного управления органам ФРС США до тех пор, пока не завершит действие выпущенная в чрезвычайном порядке декларация. А теперь подробнее о новостях расскажет Колин Фендвич.

«Ээээ… Мистер Льюис, самое время узнать, что творится в Калифорнии. Вы можете с кем-нибудь там связаться?» — невежественно спросил я. Он хлебнул кофе, повернул ко мне лицо, побледневшее от новостей, и заговорил слабым голосом, будто бы готовясь заплакать: «Сынок, у меня нет ни малейших сомнений, что мне не стоит сегодня снова выходить в эфир. Давай просто будем слушать, посмотрим, что сможем узнать. Я даже не знал, что была эта чрезвычайная декларация и что это вообще такое. Если ситуацию не прояснит американский союз радиолюбителей или федеральная комиссия по связи, я вполне могу оказаться нарушителем». Эта фраза на секунду вогнала меня в ступор, но затем я сел рядом с ним, а Льюис увеличил на «Дрейке» громкость и переключил динамик на приёмник Айком, сканируя частоты, которые заставили меня задуматься, чего он пытается найти. «Я пытаюсь настроиться на каналы, которые используют морские суда, чтобы узнать, что происходит в переговорах корабль-берег, и что у них за новости. Обычно они говорят по спутниковой связи, но на такой случай, мне кажется, они будут транслировать так, чтобы их было хорошо слышно».

Перейти на страницу:

Похожие книги