– Таким образом я повидаю мир, прежде чем вступить в активную жизнь и сконцентрироваться на карьере, – сказала она тонким голоском.
Марианна только что задула свои восемьдесят четыре свечи. В ознаменование этого события они решили вдвоем с мужем отправиться в кругосветку, как влюбленные голубки, но он подвел ее.
– Мой Роже приказал долго жить в день резервирования путевок, – объяснила она, пожимая плечами.
Сначала она приняла решение отказаться от круиза. С путешествиями было покончено. Отправиться куда-то без Роже казалось для нее немыслимым. А потом соседка принесла ей рекламный проспект, где на все лады расхваливался круиз «Вокруг света в одиночестве». Этот круиз как будто специально был задуман для нее.
– Уверена, мой Роже не возражал бы.
Роза была женщиной неопределенного возраста. Судя по рукам, ей уже было далеко за шестьдесят. А если судить по лицу, то она еще не достигла совершеннолетия, но натянутая кожа не отражала ни одной эмоции. Она внимательно рассматривала соседей по столу и все время выражала недовольство. То в блюде не хватает соли, то стол недостаточно изыскан, то вино слишком холодное, то музыка примитивна. В любом случае, этот круиз разочаровал ее. Она ждала большего. Ее раздражало, что не было времени для более полного и глубокого ознакомления со странами. Разве это дело, когда после поверхностных экскурсий путешественники высокомерно заявляют, что посетили эту страну?
Над разновозрастной пирамидой возвышался единственный мужчина, привлекавший к себе внимание представительной внешностью и величавой осанкой. Восемьдесят четыре года, в смокинге, как требовал дресс-код, с зачесанными назад волосами. Дети подарили ему это путешествие после смерти жены. Он молчаливо ел, вежливо отвечал на вопросы и все время посматривал на часы. Казалось, он ждал, когда закончится ужин… и его жизнь.
Оркестр исполнял лучшие американские хиты, профессиональные танцоры ловко двигались между столиками, приглашая женщин и мужчин на танец. Некоторые охотно соглашались, другие же сухо отклоняли предложение. Камилла не стала ждать, когда ее пригласят, – виляя бедрами, она присоединилась к танцорам под аплодисменты соседей по столу. Мари ограничилась тем, что отбивала такт ногой. Будучи неспособной дотянуться до больших пальцев ног, не сгибая коленей, она предпочла не афишировать скованность движений и отсутствие грациозности.
Мужчина с седыми волосами тоже был здесь. Он сидел через несколько столов и, казалось, был поглощен содержимым своей тарелки. Итальянка с тиарой на голове, сидевшая рядом с ним, не упускала случая, чтобы склониться к его уху. Но он на нее не реагировал. Хоть бы одернул, что ли. Мари была разочарована.
Пока Камилла извивалась всем телом перед высоким, крепко сбитым танцором, Мари решила завязать разговор с соседями по столу.
– Ну, как впечатления? Вам нравится наш круиз?
– Восхитительно, – ответила Марианна с воодушевлением. – Мы с Роже совершили много путешествий, но это лучшее. Мы всю жизнь мечтали отправиться в кругосветку, и, должна сказать, наш лайнер великолепен!
Роза протерла стакан салфеткой, скривив губы.
– Великолепен, великолепен – это только так принято говорить. На самом деле здесь многое требует улучшений. Взять хотя бы климат-контроль, из-за этих кондиционеров по судну циркулируют микробы, и у меня уже целую неделю болит горло.
– А мне очень нравится, – вмешалась в разговор тихоня Анжелика.
– Что вы можете понимать, вы еще ребенок. Единственный корабль, который вы видели в свой жизни, это корабль вашей Барби!
– А я тоже в восторге от путешествия, – резко оборвала ее Мари. – Мне удалось пережить поистине фантастические моменты. И мне нечего к этому добавить.
– Это какой-то заговор. Люди не перестают меня удивлять. Им нравится посредственность. Жорж, вы мне кажетесь человеком со вкусом, надеюсь, вы согласны со мной?
Пожилой мужчина дал себе время, чтобы прожевать пищу и запить ее глотком вина. В ожидании ответа все не сводили с него глаз.
– Действительно, мадам, – сказал он, отодвигая бокал. – У меня по крайней мере достаточно вкуса, чтобы уважать мнение других и не пытаться выставить их в смешном виде.
Роза побледнела, Анжелика прикрыла рот руками, чтобы сдержать рвущийся из груди смех, Мари удовлетворенно хмыкнула, а Жорж в ту же секунду стал героем дня для Марианны.
Всю оставшуюся часть ужина она относилась к нему с внимательной предупредительностью: следила за тем, полон ли его бокал для вина, подобрала с пола упавшую салфетку, задавала ему вопросы и что-то шептала на ухо. В поведении этих двух немолодых людей было что-то трогательное, Мари не могла налюбоваться ими. И у нее не было сомнений в том, что отстраненность Жоржа будет в конце концов растоплена обаянием Марианны.
Через некоторое время Жорж и Марианна решили выйти из-за стола, чтобы совершить небольшую прогулку с целью улучшения пищеварения. Они попрощались с соседями, встали, и Марианна наклонилась, чтобы поднять с пола сумку. Мари тоже наклонилась, решив ей помочь.