Читаем День мертвеца полностью

- Прежде всего хотелось бы узнать, - начал Толливер, промокнув усы салфеткой, - кто будет платить Харпер?

Все непонимающе уставились на него.

- Вы представители городских властей, хотя я не совсем понимаю, что здесь делает мистер Эдвардс. Миссис Тиг, вы заплатите Харпер лично или из городского бюджета?

- Я лично заплачу мисс Коннелли.

При упоминании о деньгах голос ее зазвучал очень сухо.

- Пол здесь выступает в качестве моего поверенного. Харви - мой брат.

Выходит, Терри Вейл не имеет к ней отношения.

- Позвольте, я скажу, что мне от вас нужно, - заявила Сибил, посмотрев на меня в упор.

Я опустила глаза на тарелку и принялась общипывать веточку винограда.

- Вы хотите, чтобы я нашла пропавшего человека, - без околичностей ответила я. - В том и заключается моя работа.

Заказчикам всегда приятнее слышать слова «пропавший человек», а не «труп».

- Да, но она была своенравной девушкой. Возможно, сбежала. Мы не уверены… Не все верят, что она погибла.

Как будто я раньше не слышала подобных заявлений!

- Тогда у нас проблема.

- Какая именно проблема?

В голосе Тиг слышалось нетерпение - похоже, она не привыкла, чтобы ей возражали.

- Я нахожу только мертвых людей.

- Они это знали, - вполголоса сказала я Толливеру, когда мы вышли из комнаты, - Они знали, что я не нахожу живых, просто не умею.

Я начала нервничать, что было глупо.

- Разумеется, им это известно, - спокойно подтвердил Толливер. - Возможно, им просто не хочется верить, что она мертва. Так уж устроены люди. Если они притворятся, что есть надежда… Значит, надежда есть.

- Надежда - пустая трата времени, - заявила я.

- Я согласен, но они ничего не могут с собой поделать.

Раунд третий.

Пол Эдвардс, поверенный Сибил Тиг, вытащил короткую соломинку. Потому и оказался в моем номере. Остальные, должно быть, вернулись к своим обычным делам.

Мы с Толливером сидели в креслах у стола, какие часто встречаются в дешевых мотелях. Я наконец-то взялась за газету. Толливер читал книжку из серии «Меч и магия» - этот растрепанный томик он обнаружил в предыдущем мотеле. Мы переглянулись, услышав стук в дверь.

- Ставлю на Эдвардса, - сказала я.

- А я - на Брэнскома, - отозвался Толливер.

Я впустила посетителя и улыбнулась брату из-за его спины.

- Если после нашей беседы вы согласитесь, - извиняющимся тоном произнес поверенный, - я бы пригласил вас пройти со мной кое-куда.

Я глянула на часы. Девять. Чтобы достичь консенсуса, им понадобилось около трех четвертей часа.

- Куда именно?

- Туда, где, возможно, убили Тини… Монтин Хопкинс. И туда, где был убит либо покончил с собой Делл Тиг, сын Сибил.

- Мне надо обнаружить одно тело или два?

За двоих мне должны были заплатить больше.

- Мы знаем, где лежит Делл, - испуганно сказал Эдвардс. - На кладбище. Вам надо найти Тини.

- Мы отправимся в лес? Что это за место? - осведомился практичный Толливер.

- Лес. Местами там крутые склоны.

Зная, что мы едем в сторону Озарка*, мы захватили с собой все, что нужно. Я надела крепкие ботинки, ярко-синюю теплую куртку, взяла шоколадку, рассовала по карманам компас, фляжку с водой и мобильный телефон. Толливер прошел в свой номер (нам дали смежные комнаты) и вернулся одетым примерно так же, как я.

Пол Эдвардс с интересом наблюдал за нами. На несколько минут он даже забыл о своей красоте.

- Видно, для вас это дело привычное, - заметил он.

Я крепко завязала шнурки на ботинках и взяла перчатки.

- Да, - ответила я. - Я всегда так работаю.

С этими словами я обмотала шею ярко-красным вязаным шарфом. Шарф был не только теплым, но и очень заметным. Посмотрела на себя в зеркало. Сойдет.

- Вас не угнетает ваша работа? - не удержался Эдварде.

В его глазах появилась теплота, которой я раньше не примечала. Должно быть, Эдвардс вспомнил, что он красивый мужчина, а я молодая женщина.

Я чуть было не ответила: «Нет, я считаю свою работу выгодной!» - но промолчала. Люди считают мой способ зарабатывать на жизнь неприятным. Что ж, отчасти так оно и есть.

- Я делаю это ради покойных, - ответила я.

Что тоже было правдой.

Эдвардс кивнул, словно я высказала глубокую мысль.

Он хотел, чтобы мы втроем уселись в его «аут-бек», но мы предпочли ехать в собственной машине. Мы всегда так поступали. Такая практика сложилась у нас с тех пор, как клиент оставил нас в лесу в девятнадцати милях от города, расстроившись, что мне не удалось найти тело его брата. Я была уверена, что труп лежит к западу от места, которое он назвал, но он не захотел платить за дальнейшие поиски. То была не моя вина, что его брат прожил достаточно, чтобы дотащиться до ручья. Нам тогда пришлось очень долго добираться пешком до города.

Перейти на страницу:

Похожие книги