На Летицию пахнуло кислым дыханием старика в лохмотьях, запахом рвоты больного ребенка на руках тетки, смердящей дешевыми духами, зловонным потом какого-то каменщика. Да еще некий франтоватый господин все время пытался ущипнуть ее за задницу, контролер требовал предъявить билет, безработный клянчил мелочь или талон на питание, и во всем этом шуме заливался гитарист.
Сорок пять детишек из подготовительного класса тут же воспользовались общим невниманием. Шариковой ручкой они стали раздирать дерматин на сиденьях, в то время как команда военных горланила «La quille!». Стекла запотели от дыхания.
Раздраженная Летиция Уэллс сделала медленный вдох, стиснула зубы и приготовилась терпеть. В конце концов, ей не на что жаловаться, ей от работы до дома всего-то полчаса пути. А ведь некоторые проводили под землей по три часа в день в часы пик!
Ни один писатель-фантаст не мог предсказать такое. В этой цивилизации люди идут на то, чтобы их тысячами сжимали в жестяных коробках!
Машина двинулась и заскользила по рельсам, высекая искры.
Летиция Уэллс закрыла глаза, пытаясь успокоиться и забыть, где она находится. Отец обучил ее обретать спокойствие, контролируя дыхание. После того как научишься регулировать дыхание, можно пробовать замедлять биение сердца.
Навязчивые мысли мешали ей сконцентрироваться. Она снова подумала о матери… нет, только не думать… нет.
Она открыла глаза, восстановила нормальный ритм сердца и дыхания.
Народу поубавилось. Нашлось даже свободное место. Она поспешила сесть и вскоре задремала. Все равно выходить ей на конечной. И чем меньше она будет помнить, что находится в метро, тем лучше будет себя чувствовать.
51. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
52. ВОЙНА ВОДЫ
Молнии рассекают потемневшее небо, но никто из муравьев и не думает любоваться величественными красно-коричневыми облаками с золотистым отливом, испещренными струями белого света. Гроза — это бедствие.
Капли обрушиваются на Город, как бомбы, и воины, припозднившиеся с охоты, попадают под водяной обстрел.
Внутри самого Бел-о-кана бедствие усугубляется одним из новшеств, введенных Шли-пу-ни весной.
Королева велела вырыть каналы, чтобы ускорить передвижение из одного квартала в другой. Муравьи плавают по ним на листьях. Но от ливня подземные ручейки переполняются, превращаясь в реки, толпа стражей не в силах сдержать напор воды.
На вершине купола ситуация еще хуже. Градины пробили крышу из веточек. Через многочисленные отверстия проникает вода.
103683-й изо всех сил пытается заткнуть самую широкую брешь.