Читаем День отдыха полностью

З а й ц е в. Отлично! Я у вас сегодня буду отдыхать.

Ш в е й ц а р. А вы кто такой?

З а й ц е в. Зайцев.

Ш в е й ц а р. Я не знаю такого.

З а й ц е в. А Клаву Игнатюк вы, надеюсь, знаете?

Ш в е й ц а р. Еще бы не знать! Клава Игнатюк! Кто же ее не знает! Известный товарищ!

З а й ц е в. Я - ее муж.

Ш в е й ц а р. Что вы говорите?!

З а й ц е в. Представьте себе!

Ш в е й ц а р. Так милости просим, пожалуйста! Снимайте ваши калоши. Снимайте, снимайте!

З а й ц е в. Не беспокоитесь. Я на одну минуточку.

Ш в е й ц а р. Подождите. Я извиняюсь... Как же вы говорите, что вы муж Клавы Игнатюк, когда вы Зайцев?

З а й ц е в. Зайцев - это моя девичья фамилия. Я ее оставил за собой.

Ш в е й ц а р. Понимаю-с... Пожалуйте ваш головной убор.

З а й ц е в. Я буквально на одну минуточку...

ЯВЛЕНИЕ V

Те же. Входит директор дома отдыха.

Ш в е й ц а р. Вера Карповна, вот к нам только что прибыл муж Клавы Игнатюк.

Д и р е к т о р. Здравствуйте, здравствуйте, товарищ Игнатюк!

З а й ц е в. Я - Зайцев.

Ш в е й ц а р. Они оставили за собой девичью фамилию.

Д и р е к т о р. Понимаю... Это очень благородно и скромно с вашей стороны. Милости просим! Это очень хорошо, что вы решили отдыхать именно у нас, в "Сыроежках". Кто хоть раз побывал у нас, в "Сыроежках", тот уже больше не захочет отдыхать ни в каком другом доме отдыха. Его будет тянуть только в "Сыроежки". Может быть, мне, как здешней хозяйке, неудобно так говорить, но факт есть факт! И я не страдаю ложной: скромностью. Зачем ложная скромность? Вы со мной согласны?

З а й ц е в. Вполне. Только, вы меня извините, я очень тороплюсь...

Д и р е к т о р. Но где же Клавдия Васильевна?

З а й ц е в. Какая Клавдия Васильевна?

Д и р е к т о р. Мне кажется, ваша супруга?

З а й ц е в. Мою супругу зовут Роза Еремеевна.

Д и р е к т о р. Как Роза Еремеевна?

З а й ц е в. Ох, нет! Простите, что я говорю? Роза Еремеевна - это моя, так сказать, первая супруга... Я только что с нею разошелся и еще не привык...

Д и р е к т о р. Ах, вот как! Я не знала. Значит, Клавдия Васильевна ваша вторая жена?

З а й ц е в. Конечно, это моя вторая жена. Но это ничего не значит. Простите, но мне надо...

Д и р е к т о р. Разумеется, но где же она?

З а й ц е в. Кто?

Д и р е к т о р. Клавдия Васильевна.

З а й ц е в. Ах, Клавочка! Клава у себя дома, на Украине.

Д и р е к т о р. Разве она не в Москве?

З а й ц е в. Почему в Москве?

Д и р е к т о р. Я не знаю, но ведь она, кажется, поступила в Тимирязевскую академию?

З а й ц е в. Ну?

Д и р е к т о р. По крайней мере, об этом было в газетах...

З а й ц е в. Для меня это новость! Впрочем, что я такое говорю? Я сегодня, знаете, все путаю. Я опять спутал. Это Роза Еремеевна осталась на Украине, а Клавочка в Москве, в Тимирязевской академии, как же!

Д и р е к т о р. К нам в "Сыроежки" не собирается?

З а й ц е в. Сюда, в "Сыроежки"? Ой, нет, что вы! Зачем ей это надо? Хотя, очень может быть... Впрочем, не думаю, вряд ли... Хотя... кто его знает. Но скорей всего нет.

Д и р е к т о р. Жаль! Очень жаль! У нас в "Сыроежках" такой порядок... Сначала каждого отдыхающего кладут на крышу...

З а й ц е в. На крышу? За что же?

Д и р е к т о р. Режим. Вы когда-нибудь отдыхали на крыше?

З а й ц е в. Лично я нет...

Д и р е к т о р. Ничто так не успокаивает нервную систему, как здоровый сон на крыше. Сейчас мы это устроим... Филипп Максимович, пижаму...

З а й ц е в. Дело в том, что я очень тороплюсь...

Д и р е к т о р. Ничего, ничего! Филипп Максимович, выберите для товарища пижаму и туфли.

З а й ц е в. Зачем?

Д и р е к т о р. Режим. А ваше платье вы получите завтра утром аккуратно вычищенным, продезинфицированным и выглаженным. Это одна из особенностей нашего дома отдыха.

З а й ц е в. Как?! Только завтра утром?!

Д и р е к т о р. Ну да.

З а й ц е в. Что вы! Что вы! Я сюда только на одну минуточку. Повидаюсь только с товарищем Миусовым и сейчас же обратно в Москву... Как же я поеду в пижаме и туфлях? Нет, я не могу...

Д и р е к т о р. К сожалению, пока вы не пройдете полный курс суточного отдыха, я не имею права вас выпустить.

Ш в е й ц а р. Вот туфли, пижама - и пожалуйте на крышу.

З а й ц е в. Как? Сейчас?

Д и р е к т о р. Непременно!

З а й ц е в. Я не люблю лежать на крыше. Я, знаете, просто не привык.

Д и р е к т о р. Режим...

З а й ц е в. Не надо. Я вас очень прошу...

Д и р е к т о р. Видите, какой вы нервный! Переутомились, давно не отдыхали. Но ничего, у нас вы быстро отдохнете и посвежеете. Ну, будьте же умницей, идите!

З а й ц е в. На крышу? Мне надо товарища Миусова.

Д и р е к т о р. Товарищ Миусов тоже на крыше.

З а й ц е в. Ведите меня на крышу!

Ш в е й ц а р. Пожалуйте!

ЯВЛЕНИЕ VI

Д и р е к т о р (одна). Очень нервный субъект, очень! Но это ничего, мы его приведем в порядок.

ЯВЛЕНИЕ VII

Клава Игнатюк, директор и швейцар.

К л а в а. Здравствуйте.

Ш в е й ц а р. Здравствуйте.

К л а в а. Это дом отдыха "Сыроежки"?

Ш в е й ц а р. "Сыроежки". Вы кто такая? Откуда?

К л а в а. Я из Тимирязевской сельскохозяйственной академии, студентка, приехала к вам отдыхать.

Ш в е й ц а р. Направление имеете?

К л а в а. Даже целую путевку. Сейчас я вам предъявлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги