Читаем День перемен полностью

«Дорогая Айрис! Сегодня состоится тот праздник, о котором я вам рассказывал. В посылке подобающий наряд и приглашение. Буду ждать вас по указанному адресу, буду ждать с нетерпением. Ваш Арий»

Арий! Точно, вспомнила! Чудной такой парнишка. Говорит как английский джентльмен, а где работает и чем занимается, даже объяснить толком не может. А что за праздник? День обмена? День перекупа? Нет же, день перемен! Наверняка связано с куплей-продажей. Поменяйте старый телефон на новый! Поменяйте два телевизора на один старый! Хотя сходить стоит. Все равно на вечер запланировано ничего не было.

Айрис отложила и письмо и наконец взяла посылку. Она была странного зеленовато-коричневого цвета, адрес был написан таким же витиеватым почерком, что и письмо. Все-таки, он очень чудной! Даже почерк у него странный, так красиво уже давно никто не пишет.

Айрис стала медленно открывать посылку. Даже немного страшно, что там такое лежит. Айрис запустила внутрь руку и нащупала что-то мягкое и теплое. На большее терпения не хватило. Айрис вытащила платье и развернула его.

Какая красота! Струящийся темно-зеленый материал, очень теплый на ощупь. Это не был шелк или атлас, бархат или сатин. Это было что-то другое, совершенно незнакомое, что-то особое. Айрис скинула пижаму и облачилась в платье.

Ого! Да оно точно по размеру! Он что, следит за мной? Платье повторяло каждый изгиб тела, скрывало все мелкие изъяны. Оно стройнило и вытягивало силуэт. Да, стоило пойти на этот праздник хотя бы ради того, чтобы покрасоваться в таком платье!

Во сколько нужно там быть? Айрис посмотрела в конверте – ничего. В коробке от посылки – тоже. Что за ерунда?! Оно должно быть здесь! Не мог же он забыть о самом главном?!

Еще раз осмотрев все, Айрис убедилась, что – чёрт! – приглашения нигде нет. Ну и ладно, зато хоть платье останется.

Айрис повертелась перед зеркалом еще немного. Потом еще немного. Потом стала кружиться по комнате в этом длинном платье и что-то напевать. В дверь снова постучали.

Ура! Наверное, это почтальон! Принес приглашение! Я поеду на бал!

Айрис открыла дверь. Пусто. Вот незадача. Подшутил кто-то. Айрис потянула дверь на себя, но закрыть не получилось. Потянула еще.

«Да осторожнее ты!» – пискнул кто-то снизу.

Айрис посмотрела вниз и увидела… Не сразу поверила своим глазам – маленький человечек ростом едва до колена.

«Ты кто?» – только и смогла выговорить она.

«Дай пройти!» – только и ответил человечек.

Айрис посторонилась. Маленький незнакомец вошел. Айрис закрыла дверь и пошла следом за ним.

«Ты куда? Там моя спальня! Стой!»

«Нужна мне твоя спальня, в гардероб я» – резко ответил человечек.

«Что?» – Айрис просто растерялась. До этого момента так беспардонно в ее квартиру не вламывался ни один человек, не говоря уже о человечках.

Оправившись от шока, Айрис наконец с опаской зашла в собственную спальню. Человечек стоял лицом к шкафу и делал пассы руками, что–то бормоча при этом.

«Ты что делаешь?» – воскликнула Айрис. Ей даже не пришло в голову спросить, а почему это он, собственно, так нагло зашел и кто он вообще такой. Что это за лилипутский карлик, простите за тавтологию.

Перейти на страницу:

Похожие книги